ESTABLISHMENT OF A POST in Arabic translation

[i'stæbliʃmənt ɒv ə pəʊst]
[i'stæbliʃmənt ɒv ə pəʊst]

Examples of using Establishment of a post in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With regard to the High Commissioner ' s revised proposal on the establishment of a post of AHC for Protection, efforts had been made to define more
وفيما يتعلق بالمقترح المنقح المقدم من المفوض السامي بشأن إنشاء منصب لمفوض سامٍ مساعد لشؤون الحماية، قالت إنه قد بُذلت جهود
coherence between the activities of peacekeeping operations and country teams, both during and after the mission period, through the establishment of a post under the Special Representative of the Secretary-General charged with bridging the two United Nations presences in the field and leading joint planning at the country level.
بعدها، وذلك عن طريق استحداث وظيفة تحت إشراف الممثل الخاص للأمين العام تناط بها مهمة سد الفجوة بين وجهي تواجد الأمم المتحدة الميداني، وقيادة التخطيط المشترك على المستوى القطري
Noting the proposal contained in the report of the Secretary-General on United Nations interim offices(A/48/146/Add.1) concerning the establishment of a post of United Nations representative, he said that, given the importance of operational activities for development, States must be carefully consulted regarding any proposed reforms.
وﻻحظ اﻻقتراح الوارد في تقرير اﻷمين العام عن المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة A/48/146/Add.1 بشأن إنشاء وظيفة ممثل لﻷمم المتحدة، فقال إنه ﻻ بد من استشارة الدول بعناية بشأن إجراء أية اصﻻحات مقترحة، وذلك بالنظر ﻷهمية اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية
This process of revival benefited from the contribution of the Economic Commission for Africa(ECA) to redefining the functions of ECCAS, which in this context has undertaken a real qualitative change in its activities with the incorporation of a collective security component and the establishment of a post of Deputy Secretary responsible for this subject.
واستفادت عملية الإنعاش هذه من مساهمة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا في إعادة تحديد وظائف الجماعة، التي أحدثت في هذا السياق تغييرا نوعيا حقيقيا في أنشطتها بإدراج عنصر للأمن الجماعي وإنشاء منصب نائب أمين مكلف بهذا الموضوع
The proposed strengthening of the capacity of the Management Support Service through the establishment of a post of Management Analyst Officer(P-4) directly responds to the recommendations of ACABQ and the oversight bodies that the Organization, and specifically peacekeeping, bolster its attention to improvement of inefficient and ineffective processes.
واقتراح تعزيز قدرة دائرة الدعم الإداري عن طريق استحداث وظيفة محلل إداري(برتبة ف-4)، هو استجابة مباشرة لتوصيات اللجنة الاستشارية وهيئات الرقابة بأن تقوم المنظمة، وبالتحديد عمليات حفظ السلام، بتعزيز اهتمامها بتحسين العمليات غير ذات الكفاءة والفعالية
In line with the career development policy of providing a framework of opportunity and the requisite supporting programmes and systems with managers fostering support for staff development and staff members fully committed to continuous professional development, it is proposed to strengthen the Integrated Mission Training Centre through the establishment of a post of Human Resources Officer(P-3).
وتماشيا مع سياسة التطوير الوظيفي المتمثلة في توفير إطار للفرص والبرامج والنظم الداعمة اللازمة مع تواجد مديرين يعززون الدعم لتطوير الموظفين مهنيا وتواجد موظفين يلتزمون التزاما كاملا بالتطوير المستمر لقدراتهم المهنية، يقترح تعزيز مركز التدريب المتكامل للبعثات من خلال إنشاء وظيفة موظف للموارد البشرية(من الرتبة ف-3
The mainstreaming of gender concerns included the removal of bias from school materials and teacher training, the introduction of gender-sensitive educational materials at all levels, especially in mathematics, in science and technology and in the development of curricula; the advancement of gender studies; and the establishment of a post of gender ombudsman.
وإدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية يتضمن استئصال التحيز من مناهج التدريس، وتدريب المعلمين وإدخال مواد تعليمية تراعي الفوارق بين الجنسين على جميع الصعد، وبخاصة في الرياضيات والعلوم والتكنولوجيا وفي وضع المقررات الدراسية؛ والنهوض بمستوى الدراسات التي تتعلق بنوع الجنس، وإنشاء منصب أمين مظالم يرجع اليه في المسائل المتعلقة بنوع الجنس
UNMIK has proposed the establishment of a post of Local Adviser in the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the 2005/06 budget period to assist the international senior political staff of the Mission in collecting social, economic, anthropologic and political information, having a potentially destabilizing effect on the Kosovo society.
اقترحت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو استحداث وظيفة مستشار محلي في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في ميزانية فترة السنتين 2005/2006 من أجل مساعدة كبار الموظفين الدوليين العاملين في شؤون السياسة داخل البعثة على جمع المعلومات الاجتماعية والاقتصادية والأنثروبولوجية والسياسية التي يمكن أن يكون لها أثر مزعزع للاستقرار في المجتمع الكوسوفي
While previously only two troop-contributing countries were reimbursed for contingent-owned equipment from the Trust Fund in Support of AMISOM, a potential of five troop-contributing countries will be reimbursed for contingent-owned equipment from the assessed budget, which requires the establishment of a post at the Field Service level.
وفي حين أنه لم تسدد في السابق تكاليف المعدات المملوكة للوحدات من الصندوق الاستئماني لدعم البعثة إلا لبلدين من البلدان المساهمة بقوات، من المتوقع تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات من خمسة بلدان مساهمة بقوات من الميزانية المقررة، مما يستلزم إنشاء وظيفة من مستوى الخدمة الميدانية
In view of the above, the establishment of a fully functional level 1 medical facility has been proposed. Bearing in mind the immediate operational requirements of the Base and pending the establishment of a fully functional Medical Clinic that meets level 1 standards, the establishment of a post of Medical Officer(P-4) is proposed in lieu
وبناء على ما تقدم، اقتُرح إنشاء مرفق طبي جاهز للعمل من المستوى 1، مع مراعاة احتياجات التشغيل الفورية للقاعدة ورهنا بإنشاء عيادة طبية جاهزة للعمل ومستوفية لمعايير المستوى 1، ويقترح إنشاء وظيفة مسؤول طبي(برتبة ف-4)
In response to these and previous mandates(see also annex II) and urgent calls for action, the purpose of the present report is to propose a process that will lead to a strengthened and consolidated United Nations gender architecture through the establishment of a post of executive director on gender equality and advancement of women at the level of Under-Secretary-General.
واستجابة لهذه الولايات والولايات السابقة(انظر أيضا المرفق الثاني) والدعوات العاجلة إلى اتخاذ إجراءات، يهدف هذا التقرير إلى اقتراح عملية تؤدي إلى إنشاء هيكل معزز وموحد للشؤون الجنسانية في الأمم المتحدة من خلال إنشاء وظيفة مدير تنفيذي معني بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة برتبة وكيل أمين عام
Mr. Hill(Australia) said that the draft resolution contained important conclusions regarding improved management in the Organization for more efficient delivery of United Nations programmes and services. The establishment of a post of Chief Information Technology Officer and the introduction of a next-generation enterprise resource planning(ERP) system were challenging but necessary steps to achieve contemporary standards of management.
السيد هيل(أستراليا): قال لقد تضمن مشروع القرار استنتاجات مهمة فيما يتعلق بتحسين الإدارة في المنظمة من أجل الإنجاز الفعال لبرامج وخدمات الأمم المتحدة، كما أن إنشاء وظيفة لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات وإدخال نظام تخطيط موارد الجيل التالي من المشاريع يتسمان بقدر من التحدي، ولكنهما خطوتان ضروريتان لتحقيق المعايير المعاصرة للإدارة
The concept entails the establishment of a post of a Chief of the proposed Regional Information and Communications Technology Services in UNIFIL and the establishment of a Deputy Chief of the Regional Information and Communications Technology Services in UNDOF, who will lead the coordinated delivery of information and communication technology services with improved accountability for their effective regional management.
وينطوي هذا المفهوم على إنشاء وظيفة لرئيس دائرة الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في اليونيفيل وإنشاء وظيفة نائب رئيس لدائرة الخدمات الإقليمية ذاتها في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، ليقود شاغلا هاتين الوظيفتين تقديم هذه الخدمات بشكل منسق مقترنا بتحسين المساءلة عن إدارتها الفعالة على الصعيد الإقليمي
While we had obtained the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the establishment of a post for the head of the office at the Assistant Secretary-General level, it has not been possible to raise sufficient voluntary funds from donors to ensure its long-term viability.
ففي الوقت الذي حصلنا فيه على موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لإنشاء وظيفة لرئيس المكتب برتبة أمين عام مساعد، تعذر علينا جمع تبرعات كافية من المانحين لضمان قدرته على الاستمرار في الأجل الطويل
(c) To note that further requirements relating to the transitional period for recruitment and staffing and mobility reform, including the establishment of a post of head of the recruitment centre at the D-2 level, will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, as appropriate, and the proposed budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008;
(ج)تلاحظ بأن الاحتياجات الأخرى المتصلة بالفترة الانتقالية لعملية لإصلاح في مجال التوظيف وتوفير الموظفين وحراك الموظفين، بما في ذلك إنشاء وظيفة من الرتبة مد-2 لرئيس مركز التوظيف سيجري تناولها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، حسب الاقتضاء، والميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
Introducing this agenda item, the Deputy High Commissioner explained that UNHCR ' s 2006 proposed budget reflected the High Commissioner ' s plans, priorities and longer-term strategy, including the centrality of protection to its work; the establishment of a post of Assistant High Commissioner(AHC) for Protection; and the Office ' s role in the humanitarian reform initiatives and the inter-agency response to internally displaced persons.
عرضت نائبة المفوض السامي هذا البند من جدول الأعمال فشرحت أن الميزانية المقترحة للمفوضية لعام 2006 تعكس خطط المفوض السامي وأولوياته واستراتيجيته الأطول أجلاً، بما في ذلك محورية مسألة الحماية بالنسبة إلى أعمال المفوضية؛ وإنشاء منصب مفوض سامٍ مساعد لشؤون الحماية؛ ودور المفوضية في مبادرات إصلاح الأعمال الإنسانية والاستجابة فيما بين الوكالات لوضع الأشخاص المشردين داخلياً
In his report on information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations(A/62/477), the Secretary-General proposed the establishment of a post within DFS at the P-5 level, funded from the support account for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, to provide managerial oversight for the extensive disaster recovery and business continuity services in field missions.
اقترح الأمين العام، في تقريره المعنون" أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها"(A/62/477)، إنشاء وظيفة في إدارة الدعم الميداني برتبة ف-5، ممولة من حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، لتوفير الإشراف الإداري على خدمات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في البعثات الميدانية
In his report, on information and communications technology security, disaster recovery and business continuity for the United Nations(A/62/477), the Secretary-General proposed the establishment of a post at the P-5 level to be funded from the support account for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 within DFS to provide managerial oversight for the extensive disaster recovery and business continuity services in field missions.
في تقرير الأمين العام عن أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها(A/62/477)، اقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-5 يمولها حساب الدعم خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 داخل إدارة الدعم الميداني، لتقديم الإشراف الإداري على خدمات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في البعثات الميدانية
In addition, the proposed budget for 2010-2011 includes the establishment of a post of a National Officer to address the need for good knowledge and understanding of local contractors, leasing practices and commercial tenants and is submitted bearing in mind the view expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007(see A/60/7 paras. 70 and 71).
بالإضافة إلى ذلك، فإن الميزانية المقترحة للفترة 2010-2011 تشمل إنشاء وظيفة موظف وطني لمعالجة الحاجة إلى معرفة طيبة وفهم جيد للمقاولين المحليين، والتأجير، والممارسات التجارية والمستأجرين، ويقدم الاقتراح مراعاة الرأي الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007(انظر A/60/7، الفقرتان 70 و 71
The Committee was informed that, apart from the benefits the Mission would derive from having a dedicated Training Officer to design and develop a programme specific to the Mission ' s requirements, the establishment of a post is considered a cost-effective option alternative to training staff outside of the Mission area,
وأُبلغت اللجنة أنه إلى جانب الفوائد التي ستجنيها البعثة من وجود موظف تدريب مكرس لتصميم وتطوير برامج تلبي احتياجات البعثة بالتحديد، فإن إنشاء وظيفة من هذا القبيل يعتبر خيارا فعالا من حيث التكلفة بديلا لتدريب الموظفين خارج منطقة البعثة،
Results: 82, Time: 0.0973

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic