EVALUATION MISSIONS in Arabic translation

[iˌvæljʊ'eiʃn 'miʃnz]

Examples of using Evaluation missions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee noted that evaluation missions to the regions of the Middle East and Asia and the Pacific were undertaken in 1993/94 with the participation of technical experts from the Office for Outer Space Affairs, ESCWA and ESCAP.
وﻻحظت اللجنة أنه تم، في الفترة ١٩٩٣/١٩٩٤ اﻻضطﻻع ببعثات تقييم في منطقتي الشرق اﻷوسط وآسيا والمحيط الهادئ بمشاركة خبراء فنيين من مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا واللجنة اﻻقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ
Evaluation missions have been undertaken to potential host countries for such centres in Latin America
وأوفدت بعثات تقييم الى البلدان التي يمكن أن تستضيف هذه المراكز في أمريكا الﻻتينية وافريقيا، وتبذل الجهود حاليا
For the in-depth country case studies, the politically sensitive nature of the evaluation theme, the number of planned elections and concurrent country-level evaluation missions affected the selection of case-study countries.
أما بالنسبة لدراسات الحالة القطرية المتعمقة، فقد كان من شأن الطابع السياسي الحساس لموضوع التقييم، وعدد العمليات الانتخابية المقررة وبعثات التقييم المرافقة لها على الصعيد القطري، التأثير في انتقاء البلدان من أجل دراسات الحالة
Agency evaluation missions have been held throughout Eastern Europe, Africa and Central America to assess member States ' capabilities to detect nuclear and other radioactive material at their borders and to help them respond to illicit trafficking.
وقد أرسلت بعثات تقييم من الوكالة إلى جميع أنحاء أوروبا الشرقية وأفريقيا وأمريكا اللاتينية لتقييم قدرات الدول الأعضاء على اكتشاف المواد الذرية والمواد المشعة الأخرى على حدودها ومساعدتها على التصدي للتهريب
guidelines for project formulation and evaluation missions were prepared.
أُعدت طوال عام 1999 مبادئ توجيهية فيما يتعلق بصياغة المشاريع وبعثات التقييم
Moreover, three intergovernmental institutions benefited from these services and from improved coordination with other United Nations system agencies to enhance their own capacities to participate in evaluation missions related to natural disasters and recovery strategies.
وعلاوة على ذلك، استفادت 3 مؤسسات حكومية دولية من هذه الخدمات، ومن تحسن التنسيق مع الوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، في تعزيز قدراتها على المشاركة في بعثات التقييم المتصلة بالكوارث الطبيعية واستراتيجيات التعافي منها
A system of weekend duty officers has been instituted to be responsive to the needs of the field; evaluation missions are being sent to review field presences and operations, and all major field presences are being systematically audited.
وأُنشئ نظام لقيام موظفين بالعمل في عطلة نهاية الأسبوع بغية الاستجابة لاحتياجات الميدان؛ ويجري ارسال بعثات تقييم بغية استعراض عمل المكاتب والعمليات الميدانية، كما يجري بصورة منهجية مراجعة حسابات جميع المكاتب الميدانية الرئيسية
After a careful study of each of the evaluation reports prepared by international groups of experts who participated in the evaluation missions, host countries and institutions have been identified for the regional centres in three regions.
وبعد دراسة دقيقة لكل من التقارير التقييمية التي أعدتها أفرقة دولية لخبراء شاركوا في بعثات التقييم حددت البلدان والمؤسسات المضيفة للمراكز اﻻقليمية في ثﻻث مناطق
MAS also sends its officers to participate in mutual evaluation missions organised by the Financial Action Task Force and the Asia-Pacific Group on Money Laundering as a form of training as well.
وترسل الهيئة موظفيها أيضا للمشاركة في بعثات تقييم متبادلة ينظمها كل من فرقة العمل للإجراءات المالية وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال كشكل من أشكال التدريب أيضا
It included a desk review of all pertinent documentation, a number of structured interviews with resource persons and evaluation missions to eight developing countries where Habitat Programme Managers had been active for at least two years.
واشتمل على استعراض مكتبي لجميع الوثائق ذات الصلة، وإجراء عدد من المقابلات المهيكلة مع المتخصصين، إلى جانب إيفاد بعثات تقييم لثمانية من البلدان النامية باشر فيها مدراء برنامج الموئل نشاطهم لمدة سنتين على الأقل
The Compliance, Evaluation and Monitoring Unit has implemented a monitoring system aimed at following the implementation of the recommendations issued during compliance evaluation missions and the progress made on the achievement of expected accomplishments.
نفذت وحدة الامتثال والتقييم والرصد نظام رصد يهدف إلى تتبع تنفيذ التوصيات الصادرة خلال بعثات تقييم الامتثال، والتقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة
Relief programmes were launched in areas that had been visited by my Special Representative in February, while new evaluation missions were planned for communities that remained isolated.
فقد بدئ في برامج غوثية في المناطق التي زارها ممثلي الخاص في شباط/فبراير، وجرى في الوقت نفسه التخطيط ﻻيفاد بعثات تقييم جديدة إلى المجتمعات المحلية التي ﻻ تزال معزولة
The reviews are based on information collected from desk and online research, on-site evaluation missions, discussions with decision- and policy-makers, and consultations with a wide spectrum of stakeholders from both public and private sectors as well as important development partners and NGOs.
وتستند الاستعراضات على معلومات تُجمع من خلال بحوث مكتبية وإلكترونية، وبعثات تقييم ميدانية، ومناقشات مع صانعي السياسات والقرارات، والتشاور مع طائفة كبيرة من الجهات صاحبة المصلحة من القطاعين العام والخاص، فضلاً عن الشركاء الإنمائيين الهامين والمنظمات غير الحكومية الهامة
Further evaluation missions to the Islamic Republic of Iran and the Economic and Social Commission for Western Asia(ESCWA) region will also be carried out in 1993, and to the countries of the Asian region, in early 1994.
وسيُضطلع ببعثات تقييمية أخرى الى جمهورية إيران اﻹسﻻمية ومنطقة اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا في عام ١٩٩٣ والى بلدان المنطقة اﻵسيوية في أوائل عام ١٩٩٤
The Department focused more on evaluating the performance of those programmes entrusted with security responsibilities and conducted 20 compliance evaluation missions to different duty stations,
وركزت الإدارة أكثر على تقييم أداء البرامج المنطوية على مسؤوليات أمنية، وأجرت 20 مهمة لتقييم الامتثال في مختلف مراكز العمل،
OHCHR also conducts and supports comparative analyses, technical cooperation projects, needs assessments and evaluation missions to establish and strengthen the capacity of national human rights institutions to discharge their mandate effectively.
كذلك تُجري المفوضية تحليلات مقارنة وتدعم إجراءها هي ومشاريع التعاون التقني وعمليات تقدير الاحتياجات والبعثات التقييمية فيما يتعلق بإنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتعزيز قدرتها على أداء ولايتها بفعالية
The Board recommended informing UNDP field offices of any planned evaluation missions, and to use these visits for outreach to organizations, particularly in affected areas, that have had low numbers of applications.
وأوصى المجلس بإطلاع الموظفين الميدانيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على بعثات تقييمية يُزمَع القيام بها، والاستفادة من هذه الزيارات في توعية المنظمات، وخصوصاً في المناطق المتأثرة والتي لم تقدم سوى أعداد قليلة من الطلبات
The Board appreciated the efforts made by the secretariat, United Nations field presences and United Nations funds and programmes to undertake evaluation missions of both ongoing and new projects.
وعبر المجلس عن تقديره للجهود التي بذلتها الأمانة، وعناصر الوجود الميداني للأمم المتحدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة من أجل الاضطلاع بمهام لتقييم كل من المشاريع الجارية والمشاريع الجديدة
It will consist of joint United Nations/Stockholm University/Swedish International Development Authority evaluation missions to the regions of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in 2004, to visit academic institutions that have benefited from the participation of their staff in training courses.
وستتضمن العملية إيفاد بعثات تقييم مشتركة بين الأمم المتحدة وجامعة ستوكهولم والوكالة، في عام 2004، إلى منطقتي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبـي، لزيارة المؤسسات الأكاديمية التي استفادت من مشاركة موظفيها في الدورات التدريبية
To help States assess the status of their technical and administrative arrangements, IAEA conducted 14 nuclear security advisory and evaluation missions during 2009, with emphasis on physical protection, legal, regulatory and practical measures for controlling nuclear and other radioactive material.
وبغية مساعدة الدول على تقييم حالة ترتيباتها التقنية والإدارية، أوفدت الوكالة 14 من البعثات الاستشارية وبعثات التقييم في مجال الأمن النووي خلال عام 2009، ركزت فيها على توفير الحماية المادية واتخاذ التدابير القانونية والتنظيمية والعملية الرامية إلى مراقبة المواد النووية وغيرها من المواد المشعة
Results: 72, Time: 0.0423

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic