EVEN IF THEY HAVE in Arabic translation

['iːvn if ðei hæv]
['iːvn if ðei hæv]
حتى لو كان لديهم
على الرغم من أن لديهم
حتى إذا كانوا قد
حتى لو كانت لديهم
حتى لو كان لديه
حتى إذا كانت تحتوي

Examples of using Even if they have in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Do not give your Proviron tablets to anyone else, even if they have the same condition as you.
لا تعطي أقراص بروفيرون إلى أي شخص آخر، حتى لو كان لديهم نفس الحالة كما كنت
Other people go crazy because even if they have money and brains, they can't get in.
الأشخاص الأخرون يفقدون صوابهم حتي ولو كان لديهم المال والذكاء مازالوا لا يقبلون هناك
Furthermore, in some cases, women are hired as unspecialized personnel even if they have attended some training cycle.
وعﻻوة على ذلك، يﻻحظ في بعض الحاﻻت أن النساء يُستأجرن كعامﻻت غير متخصصات حتى وان كن قد تلقين بعض التدريب في احدى الدورات
they're glowing, even if they have had a setback.
مفعمين بالنشاط وجميلين حتى و إن كانوا يمثلوا هكذا
Even if they have weird super-powers, I do not care.
حتى لو كانت لديهم قوى عظمى خارقة، لا يهمني
In Finland, most women work even if they have young children.
معظم النساء يعملن في فنلندا، على الرغم من أن لديهن أطفالاً صغارًا
Even if they have no money?
حتى لو لم يكن لديهم مال؟?
Even if they have a dog that looks sad.
حتى لو أن لديهم كلب يبدو حزيناً
To be healthy(even if they have special needs to produce).
أن يكون لائق صحياً(حتى لو كان من أصحاب الإحتياجات الخاصة القادرين على الإنتاج
Unmarried mothers receive a monthly family allowance even if they have no job.
وتتلقى اﻷمهات غير المتزوجات عﻻوة شهرية لﻷسرة حتى لو كانت بغير عمل
Arrhythmias- in violation of the normal rhythm of the heart, its reduction, even if they have sufficient strength, are wrong, and do not provide normal blood flow.
عدم انتظام ضربات القلب- في انتهاك للإيقاع الطبيعي للقلب، وخفضه ، حتى لو كان لديهم ما يكفي من القوة، خاطئة، ولا توفر تدفق الدم الطبيعي
In general, they dislike routine work. Even if they have shops, many will run.
على وجه العموم هم لا يحبون العمل، حتى لو كانت لديهم متاجر، فالعديد منهم يشغلونها بشكل موسمي
Cauffman wants all young people to believe that even if they have come from a poor family, that they can still reach their goals.
تريد كوفمان من جميع الشباب أن يعتقدوا أنه حتى لو كانوا قد جاءوا من أسرة فقيرة، فلا يزال بإمكانهم الوصول إلى أهدافهم
Hair growth, even if they have started to drop, resume after chemotherapy uterine cancer.
نمو الشعر، حتى لو كانت قد بدأت في الانخفاض، السيرة الذاتية بعد العلاج الكيميائي للسرطان الرحم
Even if they have, there's no way they can connect it to us.
حتى إذا كان لديهم، وليس هناك طريقة أنها يمكن توصيله لنا
Do not share this medication with another person, even if they have the same symptoms you have..
لا تشارك هذا الدواء مع شخص آخر، حتى إذا كان لديه نفس الأعراض لديك
Concerning NGOs, even if they have an annual representative with a badge, they would have to register in order to participate at the Forum.
بشأن المنظمات غير الحكومية، حتى إذا كان لديها ممثلها السنوي مع الشارة، فعليهم التسجيل من أجل المشاركة في المنتدى
women can differ dramatically, even if they have the same signs of the zodiac.
يختلف الرجال والنساء بشكل كبير، حتى إذا كانت لديهم علامات البروج نفسها
Even if they have overestimated the time they spent in custody at the airport,
وحتى إذا كانوا قد بالغوا في تقدير الوقت الذي قضوه في الاحتجاز
The Penal Law defines an“unlawful assembly” as any gathering of three or more people- even if they have received a license to demonstrate- who conduct themselves in such a way as to give“persons in the neighbourhood” reasonable grounds to fear that the persons assembled will cause a breach of the peace, or that their assembly will“needlessly and without reasonable cause” provoke other persons to commit a breach of the peace(Penal Law, sect. 151).
وبحسب القانون الجنائي يكون تجمعا غير مشروع كل تجمع من أكثر من ثلاثة أشخاص- حتى إذا كانوا قد حصلوا على إذن بالتظاهر- إذا تصرفوا بطريقة تسبب لأفراد الجوار خوفا يستند إلى أسباب معقولة من أن يسبب المتجمعون إخلالا بالسلام، أو أن يؤدي تجمعهم بلا ضرورة وبلا سبب معقول إلى تحريض أشخاص آخرين على الإخلال بالسلام(القانون الجنائي، القسم 151
Results: 1857, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic