EXCEPTIONAL in Arabic translation

[ik'sepʃənl]

Examples of using Exceptional in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Exceptional plot in Fuengirola for townhouses.
مؤامرة استثنائيه في فوينخيرولا لتاون هاوس
This is an exceptional occurrence.
هذا حدث استثنائي
At most, in some very exceptional cases, excesses might have been committed.
وعموما، ففي حالات نادرة جدا يبدو أن بعض التجاوزات قد ارتكبت
After the exceptional success of"Age of Conquest".
بعد النجاح المميز لعصر الفتوحات
Economic development has been historically exceptional, and not a general rule.
والتنمية الاقتصادية كانت استثناءً، من الناحية التاريخية، ولم تكن قاعدة عامة
The exceptional scouts will get to wear the gold kerchief.
الكشّاف المميز سيحصل على الوشاح الذهبي ليرتديه
Such jurisdiction should remain exceptional and apply only to the requirements of military service.
ويجب أن يظل ذلك استثناءً وأن يقتصر على متطلبات الوظيفة العسكرية
Discover the exceptional beauty and fascination of these artistic collectors' pieces.
اكتشف الجمال الفريد والرائع لقطعة الجمع هذه
The delegate of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland commented on the success of the symposium and thanked the German organizers for such an exceptional event.
وعَلَّق مندوب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على نجاح الندوة وشكر المنظمين الألمان على هذا الحدث المتميز
The exceptional circumstance is that one Member State has vetoed the transmission of the treaty from the Conference on Disarmament to the General Assembly.
أما الظرف اﻻستثنائي فهو أن دولة عضوا واحدة استخدمت حق النقض لمنع نقل المعاهدة من مؤتمر نزع السﻻح إلى الجمعية العامة
Grenada believes that a committee should be set up to examine the exceptional nature of the situation of the Republic of China in the present international context.
وتــرى غرينادا أنه ينبغي إنشاء لجنة لدراسة الطابع اﻻستثنائي لحالة جمهورية الصين في السياق الدولي الحالي
My delegation believes that in that regard, the exceptional situation of the Republic of China on Taiwan must be examined with a view to the unification of the Chinese people based on their own will and decision.
وفي هذا الصدد يعتقد وفــد بلدي أن الحالة اﻻستثنائية لجمهورية الصين بشأن تايوان ﻻ بد من دراستها بغية توحيد الشعب الصيني بناء على إرادته وقــراره
Many States continued to apply exceptional criminal procedures in terrorism-related matters, in some cases raising concerns on the part of international mechanisms over infringements of the principles of necessity and proportionality, and respect for non-derogable rights.
ويواصل كثير من الدول تطبيق إجراءات جنائية استثنائية في المسائل المتصلة بالإرهاب، تثير في بعض الحالات شواغل الآليات الدولية بشأن انتهاكات مبدأي الضرورة والتناسبية، واحترام الحقوق غير القابلة للانتقاص
cultural ties except in the most exceptional cases.
ثقافية إﻻ في الحاﻻت اﻻستثنائية القصوى
The Commission emphasizes the exceptional character of the proposed duration of the sixty-fourth session of the Commission(nine weeks)
وتشدد اللجنة على الطابع الاستثنائي للمدة المقترحة للدورة الرابعة والستين للجنة (تسعة أسابيع)
In this connection, the Committee recalls its comment that this exceptional arrangement would be monitored and would continue only as long as it was cost-effective(see A/48/907).
وفي هذا الصدد تشير اللجنة الى تعليقها بأنه سيجري رصد هذا الترتيب اﻻستثنائي وبأنه سيستمر فقط ما دام متسما بفعالية التكلفة انظر A/48/907
In that context, I wish to place on record my gratitude to members of the General Assembly for their exceptional response to the overtures of the CounterTerrorism Committee established pursuant to Security Council resolution 1373(2001).
وفي ذلك الإطار، أود أن أسجل شكري لأعضاء الجمعية العامة على استجابتهم المتميزة للاقتراحات التي تقدمت بها لجنة مكافحة الإرهاب التي أنشئت وفقا لقرار مجلس الأمن 1373(2001
In September, the Cuban people had the unique opportunity to celebrate two exceptional events: a meeting of filmmakers from Africa,
وفي أيلول/سبتمبر، أُتيحت للشعب الكوبي فرصة فريدة للاحتفال بحدثَين استثنائيين جرَيا في هافانا:
In the opinion of the Special Rapporteur, the use of solitary confinement should be kept to a minimum, used in very exceptional cases, for as short a time as possible, and only as a last resort.
ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي إبقاء استخدام الحبس الانفرادي في حده الأدنى، واستخدامه في حالات استثنائية جدا، ولأقصر مدة ممكنة، وكملاذ أخير فقط
My delegation also welcomes the proposal on the question of the arrears accumulated by the apartheid regime over the years and the universal recognition of the exceptional nature of the circumstances now facing the new Government of South Africa.
كما يرحب وفدي باﻻقتراح المتعلق بمسألة المتأخرات المتراكمة على نظام الفصل العنصري على مدى السنوات واﻻعتراف العالمي بالطبيعة اﻻستثنائية للظروف التي تواجهها اﻵن حكومة جنوب افريقيا الجديدة
Results: 22643, Time: 0.0622

Top dictionary queries

English - Arabic