EXECUTIVE COORDINATOR in Arabic translation

[ig'zekjʊtiv kəʊ'ɔːdineitər]
[ig'zekjʊtiv kəʊ'ɔːdineitər]
المنسق التنفيذي
منسقاً تنفيذياً
منسقة تنفيذية
منسق تنفيذي
منسقا تنفيذيا
المنسِّق التنفيذي
المنسّق التنفيذي
المنسِّقة التنفيذية

Examples of using Executive coordinator in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Executive Coordinator informed participants at the meeting of the High Commissioner '
وأطلع المنسق التنفيذي المشاركين في الاجتماع على ما تبذله المفوضة السامية من جهود
She currently serves as the Executive Coordinator for the World Bank Group ' s engagement with the Montreal Protocol and the Global Environment Facility, helping channel over $2 billion in grant resources globally to developing partner countries.
وتعمل حالياً منسقة تنفيذية لعمل مجموعة البنك الدولي مع بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية، وبذلك تساعد في توزيع منح من أنحاء العالم تبلغ قيمتها أكثر من بليوني دولار على البلدان النامية الشريكة
The Executive Coordinator for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the Special Rapporteur on measures to combat contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance made concluding remarks.
وأدلى بملاحظات ختامية المنسق التنفيذي للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والمقرر الخاص المعني بتدابير مناهضة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
We greatly appreciate the participation today of Deputy Secretary-General Asha-Rose Migiro, as well as that of Ms. Helen Clark, Administrator of the United Nations Development Programme, and Ms. Flavia Pansieri, Executive Coordinator of United Nations Volunteers.
وإننا نقدِّر بشدةً مشاركة نائبة الأمين العام آشا- روز ميغيرو اليوم، وكذلك مشاركة السيدة هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسيدة فلافيا بانسييري، المنسِّقة التنفيذية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
In conclusion, I would like to associate myself with Eveline Herfkens, the Secretary-General ' s Executive Coordinator for the Millennium Development Goals Campaign, who has reminded us," We are the first generation that can put an end to poverty.
وفي الختام، أود أن أعرب عن تأييدي لإيفلين هرفكِنس، المنسق التنفيذي للأمين العام المعنية بحملة الأهداف الإنمائية للألفية، التي ذكرتنا بأننا" أول جيل يمكنه أن يضع حداً للفقر
It should be noted that the United Nations has appointed an Executive Coordinator for Common Services and ACC member organizations will be interested in the outcome of the ongoing review by the United Nations of existing practices in the 11 service areas selected.
ومن الجدير بالمﻻحظة أن اﻷمم المتحدة قد عينت منسقا تنفيذيا للخدمات المشتركة وستكون المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية مهتمة بنتيجة اﻻستعراض الجاري الذي تجريه اﻷمم المتحدة للممارسات القائمة في مجاﻻت الخدمات المختارة التي يبلغ عددها ١١
Following the adjournment of the meeting, the Executive Coordinator of the Financing for Development Coordinating Secretariat will give an informal briefing for interested delegations on the progress of preparation of the Secretary-General ' s report to the Preparatory Committee.
عقب رفع الجلسة، سيقدم المنسق التنفيذي لأمانة تنسيق تمويل التنمية، جلسة إعلامية غير رسمية للوفود المهتمة بشأن التقدم المحرز في إعداد تقرير الأمين العام إلى اللجنة التحضيرية
Informal consultation on the draft UNV strategic framework, 2014-2017, and informal discussion of the first draft of the UNV strategic framework, 2014-17, by the UNV Executive Coordinator.
مشاورة غير رسمية بشأن مشروع الإطار الاستراتيجي لمتطوّعي الأمم المتحدة، 2014-2017، ومناقشة غير رسمية للمشروع الأول للإطار الاستراتيجي لمتطوّعي الأمم المتحدة، 2014-17 بواسطة المنسِّق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة
(d) On 26 August 2010, a meeting was held in Moscow with the newly appointed Executive Coordinator of the secretariat of the Global Alliance for Information and Communications Technologies and Development on matters relating to the eventual cooperation of the Committee with the Alliance.
(د) في 26 آب/أغسطس 2010، عقد اجتماع في موسكو مع المنسق التنفيذي المعين حديثا لأمانة التحالف العالمي لتكنولوجيات الإعلام والاتصال والتنمية، بشأن المسائل المتصلة بالتعاون المحتمل بين اللجنة والتحالف
Ms. Pansieri(Executive Coordinator, United Nations Volunteer Programme),
السيدة بانسيري(المنسّق التنفيذي، برنامج متطوعي الأمم المتحدة):
As explained in the report of the Secretary-General of 9 October 2000(A/55/461), the Task Force established a two-year cost-sharing arrangement for purposes of funding a Common Services Support Unit in the Executive Coordinator ' s office.
ومثلما ورد في تقرير الأمين العام المؤرخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2000(A/55/461)، وضعت فرقة العمل ترتيبا لتقاسم التكلفة مدة سنتين لأغراض تمويل وحدة دعم الخدمات المشتركة في مكتب المنسق التنفيذي
Saint Lucia also made statements. The Executive Coordinator of the financing for development secretariat also made a statement.
وممثلو كينيا والسودان وكوبا وفرنسا(باسم الاتحاد الأوروبي) وشيلي وسانت لوسيا وكذلك المنسق التنفيذي لأمانة تمويل التنمية
Speakers will include Mary Robinson, High Commissioner for Human Rights; Techeste Ahderom, Chair, NGO Committee on Human Rights; Jyoti Singh, Executive Coordinator, World Conference against Racism; and high-level representatives of the South African and Chilean Governments.
وسيكون من بين المتكلمين ميري روبنسون، المفوضة السامية لحقوق الإنسان؛ وتيتشيستي أهديروم، رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان؛ وجيوتي سينغ، المنسق التنفيذي للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية؛ وممثلون رفيعو المستوى من حكومتي جنوب أفريقيا وشيلي
Additional opening remarks were made by the Executive Director; by Ms. Elizabeth Thompson, Assistant Secretary-General and Executive Coordinator of the United Nations Conference on Sustainable Development; and by Ms. Ana Maria Sampaio Fernandes, Permanent Representative of Brazil to UN-Habitat.
وأُلقيت ملاحظات افتتاحية إضافية من المدير التنفيذي؛ والسيدة إليزابيث ثومبسون الأمين العام المساعد والمنسقة التنفيذية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ والسيدة آنا ماريا سامبايو فرنانديز، الممثلة الدائمة للبرازيل لدى موئل الأمم المتحدة
times a year and is chaired by the Executive Director. Its membership consists of 20 officials and includes the Deputy Executive Director, the Regional Directors, the Executive Coordinator, the Assistant Executive Directors and other directors.
هو مقرر، أربع مرات في السنة برئاسة المدير التنفيذي، وتتألف عضويته من أربعة وعشرين موظفا بمن فيهم نائب المدير التنفيذي، والمديرون اﻹقليميون، والمنسق التنفيذي، والمديرون التنفيذيون المساعدون، والمديرون
Representatives of the organization including the President, an executive member-at-large and the Executive Coordinator participated in the forty-third session of the Commission on the Status of Women held in New York.
آذار/مارس عام 1999- شارك في الدورة الثالثة والأربعين للجنة وضع المرأة المعقودة في نيويورك ممثلون من المنظمة، من بينهم الرئيسة، وعضو تنفيذي متجول والمنسق التنفيذي
The Executive Coordinator, United Nations Volunteers(UNV),
قدمت المنسقة التنفيذية لمتطوعي الأمم المتحدة التقرير(DP/2002/18)
Regarding support to the United Nations Information Technology Service(UNITeS), the Executive Coordinator noted that while financing had not been as forthcoming as expected, support from some Governments had enabled the mobilization
وفيما يتعلق بالدعم المقدم لدائرة تكنولوجيا المعلومات التابعة للأمم المتحدة، ذكرت المنسقة التنفيذية أن الدعم المقدم من بعض الحكومة مكَّن من حشد ما يقرب من 100 متطوع حتى الآن، برغم
Statements were then made by the respondents, Eveline Herfkens, Executive Coordinator of the Millennium Development Goals Campaign; Reinhard Munzberg, Special Representative of IMF to the United Nations; and Melinda Kimble, Senior Vice President for Programmes of the United Nations Foundation.
ثم أدلى ببيانات على سبيل الرد كل من ايفلين هرفْكِنس، المنسقة التنفيذية لحملة الأهداف الإنمائية للألفية؛ وراينهارد مونزبرغ، الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة؛ ومليندا كيمبل، النائبة الأقدم المعنية بالبرامج لرئيس مؤسسة الأمم المتحدة
In introducing the report of the Administrator on the United Nations Volunteers(UNV) programme(DP/1998/20), the Executive Coordinator noted that during the last biennium major strides had been made both in the number of volunteers in service and the range of activities performed.
في معرض تقديم تقرير مدير البرنامج عن برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة(DP/1998/20)، أشارت المنسقة التنفيذية إلى النجاحات الكبيرة التي تحققت خﻻل فترة السنتين اﻷخيرة من حيث عدد المتطوعين العاملين بالخدمة ونطاق اﻷنشطة المضطلع بها
Results: 276, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic