EXTREMELY HAZARDOUS in Arabic translation

[ik'striːmli 'hæzədəs]
[ik'striːmli 'hæzədəs]
بالغة الخطر
الخطرة للغاية
وخطرا للغاية
extremely hazardous

Examples of using Extremely hazardous in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
use of acutely toxic pesticides(such as formulations classified by WHO as Extremely Hazardous(class 1a)
بواسطة منظمة الصحة العالمية(7) كمواد شديدة الخطورة(الفئة 1أ)
associated personnel had been called upon with increasing frequency to perform their functions in extremely hazardous conditions, affecting countries in many regions. It had accordingly concluded
اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، بتواتر متزايد، أن يؤدوا وظائفهم في أحوال بالغة الخطر تعاني منها بلدان في العديد من المناطق، وانتهى بالتالي، إلى أنه
Carbofuran exhibits toxicity mediated by the same mechanism as that of the notorious V-series nerve agents and presents a risk to human health. It is classified as an extremely hazardous substance in the United States as defined in Section 302 of the United States Emergency Planning and Community Right-to-Know Act(42 U.S.C. 11002), and is subject to strict reporting requirements by facilities which produce, store, or use it in significant quantities.[6].
يُظهر الكربوفوران سمية بوساطة نفس آلية عوامل الأعصاب من السلسلة V سيئة السمعة ويعرض خطرًا على صحة الإنسان. يتم تصنيفها على أنها مادة شديدة الخطورة في الولايات المتحدة على النحو المحدد في القسم 302 من قانون الطوارئ في الولايات المتحدة وقانون حق المجتمع في المعرفة(42 USC 11002)، وتخضع لمتطلبات الإبلاغ الصارمة من قبل المرافق التي تنتج وتخزن أو استخدمها بكميات كبيرة.[1
In a note submitted to the forty-eighth session of the General Assembly on this subject, the Secretary-General pointed out, that in the fulfilment of the responsibilities assigned to them by Member States, United Nations personnel are often called upon to perform their functions under extremely hazardous security conditions, where decisions regarding their safety assume an immediacy not encountered in other situations.
وفي مذكرة مقدمة الى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع، أشار اﻷمين العام الى أنه عند قيام موظفي اﻷمم المتحدة بالمسؤوليات الموكلة اليهم من الدول اﻷعضاء، غالبا ما يطلب اليهم أداء مهامهم في ظروف أمنية بالغة الخطر تتصف فيها القرارات المتعلقة بسﻻمتهم بطابع من اﻹلحاح ﻻ يواجه في ظروف أخرى
should be considered as separate and distinct from other instances of transboundary harm, such as extremely hazardous activities, and that the Working Group should not conclude that due diligence was applicable in all situations of transboundary harm.
تعتبر منفصلة ومتميزة عن الحاﻻت اﻷخرى للضرر العابر للحدود، مثل اﻷنشطة الخطيرة جدا، كما ينبغي أﻻ يستنتج الفريق العامل أن العناية الﻻزمة تنطبق في جميع حاﻻت الضرر العابر للحدود غير أنه بما
La(extremely hazardous).
أ(في غاية الخطورة
Jaywalking is extremely hazardous, especially at night.
العبور العشوائي للمشاة خطر للغاية، خصوصاً في الليل
To extremely hazardous recycling operations in India communications.
إعـادة تدويـر خطرة للغايـة لهـا في الهند البلاغ المؤرخ في 3
Movement outside the international zone remains extremely hazardous.
ولا يزال الانتقال خارج" المنطقة الدولية" ينطوي على مخاطر بالغة
Spray drift was identified as extremely hazardous to aquatic ecosystems.
وقد تم تحديد الرش المنفوث في غاية الخطورة بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية
Longshore work is extremely hazardous, with fatality rates exceeding those of police and firefighters.
أعمال تفريغ السفن خطرة للغاية، مع معدلات وفيات تتجاوز تلك من الشرطة ورجال الاطفاء
As a highly toxic and irritating material, it is extremely hazardous to human health.
باعتبارها مادة شديدة السمية والتهييج، فهي خطرة للغاية على صحة الإنسان
This fuze is extremely hazardous as it can be initiated by inertia in any direction.
هذا الصمّام خطر للغاية، إذ يمكن إطلاقه بالقصور الذاتي في أيّ اتجاه
a malfunction can be extremely hazardous and costly.
يكون الخلل خطيرًا ومكلفًا للغاية
The same principle applies to the policy on families whose land has been rendered extremely hazardous and unfit for habitation.
وينطبق نفس المبدأ على السياسة المتعلقة بالأسر التي أصبحت أراضيها بالغة الخطر وغير صالحة للسكنى
Because the job of a seaman is dangerous and work conditions are extremely hazardous certain laws have been put in place to protect seamen.
لأن العمل من بحار خطيرة وظروف العمل هي وضعت بعض القوانين الخطرة للغاية لحماية البحارة
Reports indicate that many children are directly engaged in combat or in other extremely hazardous activities, such as laying or clearing landmines.
وتفيد التقارير أن كثيراً من الأطفال يشتركون مباشرة في المعارك أو غير ذلك من الأنشطة البالغة الخطورة مثل زرع الألغام أو إزالتها
Women were not allowed to work under extremely hazardous conditions or in situations that could jeopardize their health
إذ لا يُسمح للنساء بالعمل في ظروف خطرة للغاية أو في أحوال قد تعرض للخطر صحتهن
It is extremely hazardous because it can steal your private data,
ومن الخطرة للغاية لأنه يمكن سرقة البيانات الخاصة,
United States/India and other developing countries: export of United States Navy and other United States vessels to extremely hazardous recycling operations in India(communications dated 3 June 1998).
باء- الولايات المتحدة/الهند وبلدان نامية أخرى: تصدير سفن القوات البحرية وسفن أخرى تابعة للولايات المتحدة لإجراء عمليات إعادة تدوير خطرة للغاية لها في الهند(البلاغ المؤرخ في 3 حزيران/يونيه 1998
Results: 100, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic