FAILED COUP in Arabic translation

[feild kuː]
[feild kuː]
الانقلاب الفاشل
الانقلابية الفاشلة
فشل الانقلاب
الإنقلاب الفاشل
انقلابية فاشلة
انقلابا فاشلا
محاولة الانقلاب الفاشل الذي وقع
الانقلاب الفاشلة
الإنقلاب الفاشلة
الإنقلابية الفاشلة
الانقلابيّة الفاشلة

Examples of using Failed coup in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have provided over $60 million in humanitarian aid to Burundi since violence erupted there last October following the failed coup attempt and murder of President Ndadaye.
لقد قدمنا ما تزيد قيمته على ٦٠ مليون دوﻻر من المعونة اﻹنسانية إلى بوروندي منذ نشوب العنف هناك في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي في أعقاب محاولة اﻻنقﻻب الفاشل ومصرع الرئيس نداداي
The main issue under contention, though, related to the reintegration of the former military deserters who formed the FN core group after the failed coup of September 2002.
وتتعلق القضية الرئيسية موضع النزاع بإعادة إدماج الهاربين من الخدمة العسكرية السابقين الذين شكلوا المجموعة الرئيسية من القوات الجديدة بعد الانقلاب الفاشل في أيلول/سبتمبر 2002
Since the failed coup attempt in Turkey on July 15th, the name of a Turkish cult leader has frequently been heard: Fetullah Gulen, a 75-year-old US-based Turkish national.
منذ محاولة الانقلاب الفاشلة التي شهدتها تركيا في 15 يوليو/تموز، أصبح اسم الزعيم الديني التركي، فتح الله غولن البالغ من العمر 75 عامًا والمقيم في الولايات المتحدة الأمريكية، مسموعاً بشكل متكرر
As the Prime Minister said, the failed coup attempt has" wiped out" all the economic recovery efforts which the country has made with the support of its development partners.
وكما قال رئيس الوزراء، فإن محاولة الانقلاب الفاشلة قد ألغت جميع جهود الإصلاح التي قام بها البلد بدعم من الشركاء في التنمية
And this has become much more alarming lately. For it has allowed, following the failed coup in 2016, for an ultra-nationalist realignment in politics that threatens to pull Turkey toward proto-fascism.
وأصبحت القومية في الآونة الأخيرة أكثر إثارة للقلق، لأنها سمحت، في أعقاب الانقلاب الفاشل في العام 2016، لأصحاب النزعة القومية المتطرفة بإعادة تنظيم أفكارهم السياسية التي تهدد بجر تركيا إلى الفاشية
In the area of human rights, the situation is gradually improving, with a reduction in the number of exactions, reports of which had been frequent in the aftermath of the failed coup.
وفيما يتعلق بحقوق الإنسان، فالوضع آخذ في التحسن تدريجيا، مع تناقص الانتهاكات التي لوحظت بكثرة غداة الانقلاب الفاشل
documentary filmed from within the Chavez camp during the failed coup of 2002. South of the Border,
وثائقي صور عن قرب مع شافيز في مخيمه خلال فترة الانقلاب الفاشل في 2002 جنوب الحدود,
But for Turkey's strongman leader, there is no more ominous a threat to his regime's survival than Fethullah Gulen- the religious leader Erdogan blames for instigating a failed coup against him- and Kurdish nationalism.
ولكن بالنسبة للزعيم التركي القوي، لا يوجد تهديد ينذر بالخطر على بقاء نظامه أكثر من فتح الله غولن- الزعيم الديني الذي يحمله أردوغان مسؤولية التحريض على الانقلاب الفاشل ضده- والقومية الكردية
Recent events in the country, including the failed coup attempt by dissident elements of the Armed Forces of Liberia and renewed hostilities among the warring factions, reinforce the need for effective action towards disarmament and demobilization.
واﻷحداث اﻷخيرة في البلد، بما فيها محاولة اﻻنقﻻب الفاشلـــة التــي قامت بها عناصر متمردة من قوات ليبريـــا المسلحــة وتجدد اﻷعمال القتالية بين الفصائل المتحاربة تؤكد من جديد الحاجة إلى اتخاذ إجراء فعﱠال في سبيل نــزع السﻻح وتسريح الفصائل المتحاربة
Let me remind you, after your little failed coup, you work for me, your time is my time, so get your ass off the swings, get up on the Hill, get me my votes.
دعيني اذكرك، بعد انقلابك الصغير الفاشل،انت تعملين لدي، وقتك هو وقتي لذا أخرجي من المراجيح، اصعدي على التلة العاصمة
been a part of this dynamic movement, with a recovery of this important sector, which witnessed some stagnation due to the emergency events in Turkey as the failed coup attempt.
من الملاحظ عودة الانتعاش لهذا القطاع الهام الذي شهد بعض الركود نتيجة الأحداث الطارئة التي شهدتها تركيا كمحاولة الانقلاب الفاشلة
In the aftermath of what the government and much of Turkey views as a failed coup attempt on the night of July 15 through July 16, one section of the Turkish internet still isn't buying it.
في أعقاب ما اعتبرته الحكومة التركية وأغلب الأتراك محاولة انقلاب فاشلة، لا يزال قسم من الأتراك لا يرى الأمر كذلك
Abu Musab, the“Syrian”- a survivor of the failed coup in Hama, who became a liaison officer between bin Laden and the Algerian Armed Islamic Group- became one of the theorists of the“decentralized jihad”.
أبو مصـعب“السـوري”- وهو ناجٍ من الانقلاب الفاشل في حماة، والذي أصبح ضابط ارتباط بين بن لادن، والجماعة الإسلامية المسلّحة الجزائريّة- صـار أحـد منظّـري” الجهـاد اللامركـزي
At the informal consultations of the whole held on 19 April 2001, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the failed coup attempt in Burundi on 18 April 2001.
وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن محاولة الانقلاب الفاشلة في بوروندي في 18 نيسان/أبريل 2001
Fadi Hakura had an article published on the Chatham House website, run by the Royal Institute of International Affairs, on 21 July 2016 about the aftermath of the failed coup attempt in Turkey, in which there were certain factual mistakes.
نُشر مقال لفادي حاكورة في تشاتام هاوس- موقع إلكتروني يديره المعهد الملكي للشؤون الدولية- في 21 يوليو/تموز 2016م حول أعقاب محاولة الانقلاب في تركيا، وتضمن المقال أخطاءً وقائعية معينة
This has led us to clearly express our position in defence of democracy in cases such as those involving Honduras, the failed coup attempt in Ecuador, and the Arab Spring, which brought the winds of freedom to that region of the world.
وقد أدى بنا هذا إلى أن نعرب بكل وضوح عن موقفنا في الدفاع عن الديمقراطية في حالات من قبيل الحالة في هندوراس، ومحاولة الانقلاب الفاشلة في إكوادور، والربيع العربي، الذي جعل رياح الحرية تهب على تلك المنطقة من العالم
Noting that the economy of Turkey, which is based on the foundations of a firm and established to overcome the difficult test suffered by the failed coup attempt on Turkey in mid-July 2016, where continued large economic development projects work without interruption.
مبينا أن اقتصاد تركيا الذي يقوم على ركائز ثابتة وراسخة تمكن من تجاوز الاختبار الصعب الذي تعرض له بمحاولة الانقلاب الفاشلة التي تعرضت لها تركيا منتصف يوليو/ تموز 2016، حيث استمرت مشاريع التنمية الاقتصادية الكبيرة بالعمل دون توقف
the complainant did not provide details of his current involvement with the NIMA organization, that it had been 20 years since participating in the failed coup, and 16 years since he had left Iran.
صاحب الشكوى لم يقدم تفاصيل عن انخراطه في ذلك الحين في أنشطة رابطة الحركة الوطنية الإيرانية وأنه قد مضى 20 عاماً منذ اشتراكه في الانقلاب المزعوم، و16 عاماً منذ مغادرته إيران
He had enemies, especially after the failed coup in 2007.
لقد كان لديه أعداءً خصوصاً بعد الإنقلاب الفاشل في عام 2007
The Failed Coup.
انقلاب الفاشل
Results: 176, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic