FAIR PRESENTATION in Arabic translation

[feər ˌprezn'teiʃn]
[feər ˌprezn'teiʃn]
عرض عادل
نزاهة عرض
عرضا نزي
العرض العادل
والعرض النزيه

Examples of using Fair presentation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The concept and role of the true and fair presentation of financial statements.
(م) مفهوم ودور العرض الصحيح والنزيه للبيانات المالية
Evaluation of going-concern risks, management representations and the truth and fairness or fair presentation(or alternative reporting requirements) of financial statements.
(ب) تقييم مخاطر المؤسسة الناجحة وبيانات الإدارة وصحة البيانات المالية وعدم تحيزها أو عرضها بطريقة منصفة(أو شروط الإبلاغ البديلة
(c) provide additional information that is not presented on the face of the financial statements but that is necessary for a fair presentation.
(ج) تقدم معلومات إضافية لم تعرض في الكشوف المالية نفسها ولكنها ضرورية لعرض البيانات عرضاً سليماً
The Board would continue to promote fair presentation and disclosure of financial statements and thus contribute to greater accountability, within its terms of reference.
وقال إن مجلس مراجعي الحسابات سيواصل تعزيز عرض البيانات المالية بصورة عادلة وكاملة وبالتالي المساهمة في تعزيز الشفافية، ضمن ما تسمح به ولايته
The Board and the Audit and Inspection Department of UNRWA recommended significant changes to the financial statements in order to reflect fair presentation and disclosure.
وقد أوصي من جانب المجلس وإدارة مراجعة الحسابات والتفتيش التابعة للأونروا بإجراء تغييرات هامة على البيانات المالية كي تعكس عرض البيانات وكشفها بنزاهة
B Upon combination of the columns, transactions between the columns are eliminated, in order to make a fair presentation of the" Total" column.
(ب) بعد دمج الأعمدة، تُستبعد المعاملات فيما بينها من أجل عرض متوازن لعمود" المجموع
The Comptroller of UNICEF is responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements in accordance with the International Public Sector Accounting Standards(IPSAS).
المراقب المالي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة هو المسؤول عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
(b) that it has complied in all material respects with applicable Guidelines, except for departing from them in order to achieve a fair presentation; and.
(ب) أنها امتثلت، من جميع الجوانب المادية، للمبادئ التوجيهية المنطبقة، ولم تخرج عنها إلا لتقديم عرض سليم للبيانات
The Fund may not have adequate assurance on the completeness and accuracy of contribution income and consequently this may have an impact on the fair presentation of income recorded.
وقد لا يتوافر للصندوق تأكيد كاف بشأن اكتمال ودقة الإيرادات المتأتية من الاشتراكات، مما قد يؤثر على العرض الأمين للإيرادات المسجلة
The United Nations High Commissioner for Refugees is responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements, in accordance with the International Public Sector Accounting Standards(IPSAS).
مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين مسؤول عن إعداد هذه البيانات المالية وعرضها عرضا نزيها وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
United Nations entities need to have robust processes to enable them to appropriately discharge this responsibility and to ensure the transparent and fair presentation and disclosure of their financial statements.
ويتعين على كيانات الأمم المتحدة أن تتبع عمليات متينة تمكنها من تصريف مسؤولياتها بشكل مناسب وضمان أن يجري العرض والافصاح عن بياناتها المالية بشكل شفاف وعادل
In that context, the Board had reaffirmed its own commitment to the exercise of caution in the implementation of its mandate and to promoting the fair presentation and disclosure of financial statements.
وقد أكد المجلس في هذا السياق على التزامه بتوخي الحذر في تنفيذ ولايته بتشجيع تقديم بيانات مالية والكشف عنها بصورة منصفة
reporting process to effectively support a greater transparency, comparability and fair presentation of financial information.
المزيد من الشفافية فيما يخص المعلومات المالية وتعزيز قابليتها للمقارنة وعرضها عرضا نزيها
The availability of different sets of financial information for the same entity, each of which is purporting to be a fair presentation, undermines the overall credibility of the financial information and makes the market inefficient.
إن وجود مجموعات مختلفة من نظم المعلومات المالية المطبقة على نفس الهيئة، يرمي كل منها إلى إعطاء عرض نزيه، كفيل بأن يقوّض كامل مصداقية المعلومات المالية ويجعل الأسواق عديمة الفعالية
reporting requirements and maintaining assets and liabilities off the enterprises ' balance sheet and distorting fair presentation of its financial position and performance.
يثني الإدارة عن التلاعب بمتطلبات المحاسبة والإبلاغ واستبعاد بعض الأصول والخصوم من الميزانية العمومية للشركة وتشويه العرض السليم لوضعها المالي وأدائها المالي
While this limitation does not affect the fair presentation of the financial statements, UNDP should implement measures,
وعلى الرغم من أن هذا القصور لا يؤثر على العرض السليم للبيانات الماليـة، فإنه ينبغي للبرنامج الإنمائي
While this limitation does not impact on the fair presentation of the financial statements, UNFPA should implement measures, in a cost-effective manner,
وفي حين أن هذا القيد لا يؤثر في أمانة عرض البيانات المالية إلا أنه ينبغي للصندوق تنفيذ التدابير بطريقة مجدية من
The most important task of the channel is to inform the foreign audience about events and life in Kazakhstan, as well as quick and fair presentation of Kazakhstan's position in relation to the major issues of international politics.
أهم مهمة للقناة هو إعلام الجمهور الأجنبي حول الأحداث والحياة في كازاخستان, فضلا عن عرض سريع وعادل لموقف كازاخستان فيما يتعلق بالقضايا الرئيسية السياسة الدولية
Mr. Kabuku(Namibia), speaking on behalf of the African Group, reiterated the Group ' s full support for the work of the Board of Auditors and welcomed the assurances that the principles of fair presentation and full disclosure were being respected.
السيدكابوكو(ناميبيا): تكلم باسم المجموعة الأفريقية فكرر الإعراب عن تأييد المجموعة الكامل لعمل مجلس مراجعي الحسابات، ورحب بتأكيدات أن مبادئ العرض النـزيه والإفشاء الكامل ستُحترم
While the Board did not examine IPSAS-related matters in depth, it stated that due consideration would need to be given to the distinctive needs of the peacekeeping operations in this regard and expressed concern about the accurate and fair presentation of the value of expendable and non-expandable assets.
وفي حين أن المجلس لم يفحص المسائل المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فحصا متعمقا، فإنه أشار إلى لزوم إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات التي تتميز بها بعثات حفظ السلام في هذا الصدد، وأعرب عن قلقه بشأن مدى دقة ونزاهة عرض قيمة الأصول المستهلكة وغير المستهلكة
Results: 250, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic