FIELD NETWORK in Arabic translation

[fiːld 'netw3ːk]
[fiːld 'netw3ːk]
الشبكة الميدانية
شبكة ميدانية

Examples of using Field network in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The main contributing factor was staff cost savings in the amount of Euro4.0 million, followed by underexpenditure in field network operating costs(Euro1.4 million) mainly arising from the fluctuation of the dollar.
وكان العامل الرئيسي المساعد على ذلك تحقق وفورات في تكاليف الموظفين بلغت 4 ملايين يورو، ثم نقص في الإنفاق في تكاليف تشغيل الشبكات الميدانية(1.4 مليون يورو) نتج أساسا عن تقلب سعر الدولار
To that end, two of the key mechanisms being developed were, firstly, the expansion of the Fund's field network to increase the gender expertise available to the resident coordinator system and, secondly, the Fund's participation in the work of the United Nations Development Assistance Framework(UNDAF) and in the gender sub-group of the United Nations Development Group.
وتحقيقا لهذه الغاية فإن اثنتين من بين اﻵليات الرئيسة التي يجري تطويرها هي، أوﻻ، توسيع الشبكة الميدانية للصندوق من أجل زيادة الخبرة المتاحة في شؤون الجنسين لنظام المنسقين المقيمين، وثانيا، مشاركة الصندوق في أعمال إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وفي الفريق الفرعي المعني بقضايا الجنسين التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية
Lessons learned from the experience of the Trust Fund are studied by national, regional and global programmes, which the UNIFEM field network and its partners use in devising longer-term, high-impact strategies to eliminate violence against women, often working with civil society organizations, Governments and United Nations partners.
وتضمَّن البرامج الوطنية والإقليمية والعالمية- التي تستخدمها الشبكة الميدانية للصندوق وشركاء الصندوق في وضع استراتيجيات طويلة الأجل وعالية الأثر للقضاء على العنف ضد المرأة وغالبا بالعمل مع منظمات المجتمع المدني والحكومات وشركاء الأمم المتحدة- الدروس المستفادة من الصندوق الاستئماني
have 8 regional and 15 provincial offices, in turn creating a significantly larger field network tasked with various functions in the areas of political affairs, human rights, development, governance, humanitarian affairs and the rule of law.
15 مكتبا في المقاطعات، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى خلق شبكة ميدانية أوسع إلى حد كبير من سابقتها، تُسند إليها مهام مختلفة في مجالات الشؤون السياسية وحقوق الإنسان والتنمية وشؤون الحكم والشؤون الإنسانية وسيادة القانون
Innovative forms of collaboration and resource-sharing within the field network of the Department led to a milestone achievement in terms of its outreach in Africa this year, when 16 new or revamped websites for United Nations
وقد نتج عن أساليب التعاون المبتكرة والمشاركة بالموارد ضمن الشبكة الميدانية التابعة للإدارة هذا العام تحقيق إنجاز هام في مجال التوعية في أفريقيا تمثل في تدشين 16 موقعاً جديداً
in turn creating a significantly larger field network tasked with various functions in the areas of political affairs, human rights, development, governance, humanitarian affairs and the rule of law.
15 مكتبا في المقاطعات، والقيام بالتالي بإنشاء شبكة ميدانية أكبر بكثير تكلف بمهام مختلفة في مجالات الشؤون السياسية وحقوق الإنسان والتنمية والحوكمة والشؤون الإنسانية وسيادة القانون
both in terms of the field network and headquarters support, was vital for the Fund to be able to carry out its mandated activities.
لهذا الجهاز، من حيث الشبكة الميدانية ودعم المقر، أهمية حاسمة بالنسبة لتمكن الصندوق من تنفيذ اﻷنشطة الموكلة إليه
As this process evolves, it will however be important to recognize that'disaster prevention and recovery ' is one of UNDP ' s core programme sectors, and that its extensive field network should be a critical criterion in the allocation of work within the United Nations system where roles may not yet be fully agreed.
ومع تطور هذه العملية قد يصبح من الضروري التسليم بأن" اتقاء الكوارث وتحقيق الانتعاش" يشكلان واحدا من القطاعات البرنامجية الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبأن الشبكة الميدانية الواسعة لهذا البرنامج تشكل أحد المعايير الحاسمة لتخصيص العمل داخل منظومة الأمم المتحدة في مجالات قد لا يكون هنالك اتفاق تام بشأن الأدوار التي تتضمنها
as well as general information on the field network.
اشتملت على معلومات عامة عن الشبكة الميدانية
The current UNODC field network of 20 established field offices and more than 40 subordinate programme offices covers more than 190 countries and is operating with more than 1,400 personnel, of which most are local personnel(national professional officers, local-level positions and service contracts), holding posts that are of a temporary nature, subject to frequent changes and administered by UNDP on behalf of UNODC.
وتغطي الشبكة الميدانية الحالية للمكتب، المؤلفة من 20 مكتبا ميدانيا دائما وأكثر من 40 مكتبا فرعيا لشؤون البرامج، أكثر من 190 بلدا، ولديها أكثر من 400 1 موظف معظمهم محلي(موظفون وطنيون من الفئة الفنية، ووظائف من الرتبة المحلية، وعقود خدمات)، يشغلون وظائف ذات طابع مؤقت تخضع للتغيير بشكل متكرر ويديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالنيابة عن مكتب المخدِّرات والجريمة
In accordance with paragraph 5 of the Board ' s decision, OPS should become" a separate and identifiable entity in a form that does not create a new agency and in partnership with UNDP and other operational entities, whose administrative support, including that relating to financial and personnel matters, will continue to be provided by UNDP and which will continue to work through the UNDP field network".
وبموجب الفقرة ٥ من مقرر المجلس، يصبح مكتب خدمات المشاريع" كيانا مستقﻻ وقائما بذاته بصورة ﻻ تنشأ عنها وكالة جديدة، وإنما تشارك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وسائر الكيانات العاملة، على أن يستمر توفير الدعم اﻹداري، بما في ذلك ما يتعلق منه بشؤون المال والموظفين، من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأن يستمر مكتب خدمات المشاريع في العمل من خﻻل الشبكة الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
The variance is attributable to the transfer of field network support operations and some maintenance functions currently undertaken at Headquarters to UNLB and the secondary active telecommunications facility in Valencia, to be absorbed within the resources of peacekeeping operations budgets; and to the transfer of support functions for the satellite earth station and tier-3 level maintenance support for the funds monitoring tool to the Department of Management.
ويعزى الفرق إلى نقل عمليات دعم الشبكات الميدانية وبعض مهام الصيانة المضطلع بها حاليا في المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والمرفق الثانوي النشط للاتصالات في فالنسيا، لاستيعابها ضمن موارد ميزانيات عمليات حفظ السلام؛ وإلى نقل مهام دعم المحطة الأرضية الساتلية ودعم الصيانة على المستوى 3 لأداة رصد الأموال إلى إدارة الشؤون الإدارية
Savings in operating cost items in the amount of Euro4.3 million(16.2 per cent) were the result of reduced requirements for document production and translation of Euro1.4 million, savings under the contribution to the security and safety services of Euro0.8 million and on UNIDO ' s share of the overall reduced costs in BMS of Euro1.2 million and Euro0.9 million in total field network operating costs mainly arising from the fluctuation of the United States dollar.
ونتجت الوفورات في بنود تكاليف التشغيل، وقدرها 4.3 ملايين يورو(16.2 في المائة)، عن خفض احتياجات إنتاج الوثائق والترجمة بمبلغ قدره 1.4 مليون يورو، ووفورات في إطار المساهمة في خدمات الأمن والسلامة تبلغ 0.8 مليون يورو، وفي حصة اليونيدو من إجمالي خفض التكاليف في خدمات إدارة المباني بمبلغ قدره 1.2 مليون يورو، ووفْر قدره 0.9 مليون يورو في مجموع تكاليف تشغيل الشبكات الميدانية نتج أساسا عن تقلب سعر دولار الولايات المتحدة
And then field networks remember that.
ثم شبكات المجال أن نتذكر أن Meme it
Many of the entities operate extensive global field networks.
يقوم العديد من الكيانات بتشغيل شبكات ميدانية عالمية فسيحة الأرجاء
Strong field networks and security protocols enable SRE to map baseline contexts even in volatile locations
تمكن الشبكات الميدانية القوية سريو من التخطيط و تصور السياق الأساسي للعمل حتى في المواقع الغير مستقرة
Supported by the field networks of cooperating parties such as UNDP, UNICEF, DPKO.
شبكة الإدارة/الدائرة مدعومة بشبكات ميدانية من الأطراف المتعاونة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، وإدارة عمليات حفظ السلام
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs gathered information and documents on emerging gender issues through field networks and in collaboration with other humanitarian and development actors to inform its gender advocacy on women in the Occupied Palestinian Territory.
وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بجمع المعلومات والوثائق بشأن القضايا الجنسانية الناشئة من خلال شبكات ميدانية وبالتعاون مع جهات إنسانية وإنمائية أخرى، من أجل توجيه أعمال الدعوة الجنسانية التي يقوم بها لصالح المرأة في الأرض الفلسطينية المحتلة
Many operate devolved field networks and rely on third parties to deliver large parts of their mandates, often in some of the most challenging environments in the world.
وأصبحت كثرة منها تدير شبكات ميدانية مفوضة وتعتمد على أطراف ثالثة في تنفيذ أجزاء كبيرة من ولاياتها، وغالباً ما يحدث ذلك في بعض البيئات الأكثر تعقيداً في العالم
Residual risks remain in finalizing data collection and staff training, particularly for those entities that have field networks and more complex asset arrangements; and 11 of the 12 entities face risks inherent in relying on the United Nations complex transitional arrangements for the production of financial statements.
ولا تزال هناك مخاطر تتعلق بالانتهاء من جمع البيانات وتدريب الموظفين، ولا سيما في الكيانات التي تمتلك شبكات ميدانية وترتيبات للأصول أكثر تعقيدا من غيرها؛ كما أن 11 كيانا من الكيانات الاثني عشر يواجه مخاطر تلقائية تنجم عن الاعتماد على الترتيبات الانتقالية المعقدة التي وضعتها الأمم المتحدة لإعداد البيانات المالية
Results: 68, Time: 0.0608

Field network in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic