FIRST TIME IN ITS HISTORY in Arabic translation

[f3ːst taim in its 'histri]
[f3ːst taim in its 'histri]
أول مرة في تاريخ ه
المرة الأولى في تاريخ ها
المرة الأولى في تاريخ ه

Examples of using First time in its history in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This foreign presence marked the first time in its history that the nation had been occupied by a foreign power.
كانت تلك هي المرة الأولى في التاريخ الذي احتلت فيه اليابان من قبل دولة أجنبية
Azerbaijan has adopted its national Constitution for the first time in its history, elected its parliament through free elections.
وتم تبني دستور وطني لأول مرة في تاريخ أذربيجان، وانتخب المجلس الوطني- البرلمان الأذربيجاني في الانتخابات الحرة، وانتخب رئيسا للبلد
For the first time in its history, Jordan will be holding its very own Food Week, starting in 2018!
لأول مرة في تاريخه، سيستضيف الأردن في عام 2018 أسبوع الأكل الخاص به!
And in December 2005, for the first time in its history, Bolivia elected an Aymara president by a large majority.
وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، انتخبت بوليفيا لأول مرة في تاريخها رئيساً من جماعة أيمارا بأغلبية ساحقة
For the first time in its history, the International Tribunal will then be conducting four trials at the same time..
ولأول مرة في تاريخها، ستعمد المحكمة الدولية إلى النظر في أربع محاكمات في وقت واحد
The new fortifications were first tested in October 1191, when the Tower was besieged for the first time in its history.
اختبرت التعزيزات الجديدة للبرج لأول مرة في أكتوبر 1191، عندما تعرض البرج للحصار لأول مرة في تاريخه
This means that, for the first time in its history, Fiji has a cabinet that is truly representative of its multi-ethnic communities.
هذا يعني أنه في المرة الأولى لتاريخ فيجي يكون لها مجلس وزراء يمثل تمثيلا حقيقيا مجتمعاتها متعددة الأعراق
In 2003, for the first time in its history, the Special Committee had held its annual Seminar in a Non-Self-Governing Territory, Anguilla.
وأضاف أنه في عام 2003، عقدت اللجنة، للمرة الأولى في تاريخها، حلقتها الدراسية السنوية في أنغيلا، أحد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
It is noteworthy that, for the first time in its history, the National Popular Assembly included two female members in its five-member Parliamentary Bureau.
والجدير بالذكر أن الجمعية الشعبية الوطنية تضم لأول مرة في تاريخها بين أعضائها، عضوتين في مكتبها البرلماني المؤلف من خمسة أعضاء
For the first time in its history, the 24th Men's Handball World Championship was held in Lusail, Qatar across three newly constructed venues.
لأول مرة في تاريخها، أقيمت بطولة العالم لكرة اليد الرجالي الرابعة والعشرين في ملعب لوسيل بقطر على ثلاث صالات مشيدة حديثًا
It is the first time in its history and score they have achieved being the team with less budget and resources of the current grid.
وهذه هي المرة الاولى في تاريخها ويسجل حققوه يجري الفريق مع أقل الميزانية وموارد الشبكة الحالية
For the first time in its history, there has been a peaceful transition of power from one democratically elected president to another from the opposition.
ولأول مرة في تاريخها، تم نقل السلطة سلميا من رئيس منتخب ديمقراطيا إلى آخر من المعارضة
In the afternoon the Sub-Commission, for the first time in its history, held a special debate involving a panel discussion of distinguished outside experts.
وبعد الظهر، نظمت اللجنة الفرعية لأول مرة في تاريخها ندوة مناقشة خاصة ضمّت خبراء بارزين من خارج اللجنة الفرعية
Thanks to the United Nations humankind, for the first time in its history, has acquired the opportunity to live for half a century in peace.
وبفضل اﻷمم المتحدة أتيحت للجنس البشري، ﻷول مرة في تاريخه، فرصة للعيش في سﻻم لمدة نصــف قــرن
For the first time in its history, the First Committee held a direct dialogue in informal session with non-governmental organizations active in the area of disarmament.
ولأول مرة في تاريخ اللجنة الأولى، عقدت اللجنة حوارا مباشرا في دورة غير رسمية مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال نزع السلاح
For the first time in its history, Russia is initiating major transformations in circumstances of civil peace, through the free expression its citizens ' will.
وبدأت روسيا، ﻷول مرة في تاريخها، تجري تحوﻻت كبرى في ظروف من السﻻم المدني، من خﻻل التعبير الحر عن إرادة مواطنيها
For the first time in its history, Panama hosted the General Assembly of the Organization of American States(OAS) when it held its twenty-sixth session.
وقد استضافت بنما، ﻷول مرة في تاريخها، الجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية في دورتها السادسة والعشرين
It is worth recalling that six years ago this Organization, for the first time in its history, participated in observing elections, and that happened in Nicaragua.
ومن الجدير بالمﻻحظة أن هذه المنظمة اشتركت ﻷول مرة في تاريخها قبل ست سنوات في مراقبة اﻻنتخابات وقد حدث هذا في نيكاراغوا
For the first time in its history, there has been a peaceful transition of power from one democratically elected President to another, formerly of the opposition.
فللمرة الأولى في تاريخها حدث انتقال سلمي للسلطة من رئيس منتخب بطريقة ديمقراطية إلى آخر كان سابقا في المعارضة
The Executive Board could thus build on the sense of partnership emanating from the discussion of the organization's resources for the first time in its history.
وهكذا فإن المجلس التنفيذي يستطيع أن يعول على اﻹحساس بالشراكة الذي أظهرته المناقشة التي جرت بشأن موارد المنظمة ﻷول مرة في تاريخها
Results: 1568, Time: 0.086

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic