FIRST-HAND KNOWLEDGE in Arabic translation

[f3ːst-'hænd 'nɒlidʒ]
[f3ːst-'hænd 'nɒlidʒ]
معرفة مباشرة
معلومات مباشرة
على معرفة مباشرة
اﻹلمام المباشر
معرفة أولية
مباشرة المعرفة

Examples of using First-hand knowledge in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hailing as he did from sub-Saharan Africa, he had first-hand knowledge of the realities of the region and would doubtless pay special attention to its industrial development.
وقالت إنه، بحكم مجيئه من أفريقيا جنوب الصحراء لديه معرفة مباشرة بواقع تلك المنطقة، ولا شك في أنه سيبدي اهتماما خاصا بتنميتها الصناعية
In addition to policymakers and economists, it was considered beneficial to involve actual scientists and innovators as they had valuable first-hand knowledge to help determine the return-on-investment in scientific research.
ويرى البعض أنه بالإضافة إلى مشاركة واضعي السياسات ورجال الاقتصاد، سيكون من المفيد إشراك العلماء والمبتكرين الحاليين لما لهم من معرفة مباشرة وقيّمة للمساعدة في تحديد عائد الاستثمار في مجال البحث العلمي
United States Congressman Charles B. Rangel, Chairman of the House Narcotics Abuse and Control Committee, and Congressman Bill Richardson visited eastern Shan State to acquire first-hand knowledge of the illicit drug problem.
رانجيل، رئيس لجنة مجلس النواب المعنية بإساءة استخدام المخدرات والرقابة عليها، وعضو الكونغرس بيل ريتشاردسون بزيارة وﻻية شان الشرقية للحصول على معلومات ميدانية عن مشكلة المخدرات
We commend the ever-more-frequent practice of the Security Council of leaving its Chamber in order to gain first-hand knowledge of developments within peacekeeping operations under the Council ' s mandate.
ونشيد بممارسة مجلس الأمن هذه المعمول بها بتواتر أكبر وهي أن يغادر مقره إلى الميدان من أجل الاطلاع المباشر على التطورات ضمن عمليات حفظ السلام الخاضعة لولاية المجلس
During the reporting period, the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights(HCHR/CHR) offered some 80 internships to graduate students to enable them to gain first-hand knowledge of United Nations actions and procedures in the field of human rights, through active participation in the work of the Centre under the direct supervision of its staff members.
قدمت مفوضية حقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان خﻻل فترة التقرير ٨٠ منحة للتدريب الداخلي للطﻻب المتخرجين من الجامعات لتمكينهم من اﻹلمام المباشر بتدابير اﻷمم المتحدة واجراءاتها في ميدان حقوق اﻹنسان، عن طريق المشاركة الفعلية في أعمال المركز وتحت اﻹشراف المباشر لموظفيه
During the reporting period, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights offered internships to graduate students to enable them to gain first-hand knowledge of United Nations action and procedures in the field of human rights, through active participation in the work of the institution under the direct supervision of its staff members.
قدمت مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير منحا للتدريب الداخلي لطﻻب الدراسات العليا بالجامعات لتمكينهم من اﻹلمام المباشر بأعمال اﻷمم المتحدة وإجراءاتها في ميدان حقوق اﻹنسان، عن طريق المشاركة الفعلية في أعمال المؤسسة تحت اﻹشراف المباشر لموظفيها
(b) Collection of information from sources with first-hand knowledge of events, where possible;
(ب) جمع المعلومات من مصادر لديها معرفة مباشرة بالأحداث بقدر الإمكان
Largely, non-profit organizations have first-hand knowledge of the problems and needs of the bottom-of-the-pyramid consumers.
وتوجد إلى حد كبير لدى المنظمات غير الحكومية معلومات مباشرة عن مشاكل واحتياجات المستهلِكين الذين يشكلون قاعدة الهرم
Org, on the other hand, is suitable for users with first-hand knowledge on the subject matter.
Org، من ناحية أخرى، مناسب للمستخدمين الذين لديهم معرفة مباشرة بالموضوع
ESCWA experts had actually visited the occupied territories and had first-hand knowledge of the situation on the ground.
وذكر أن خبراء الإسكوا قد زاروا بالفعل الأراضي المحتلة ولديهم معرفة مباشرة بالوضع على أرض الواقع
(a) The testimony of persons with first-hand knowledge of the situation of the population in the occupied territories;
أ شهادات اﻷشخاص الذين لهم معرفة مباشرة بحالة السكان في اﻷراضي المحتلة
With first-hand knowledge in agricultural development, Korea plans to assist in various areas, including farming infrastructure, technology and policymaking.
ولأن لدى كوريا المعرفة المباشرة في التنمية الزراعية، فهي تخطط للمساعدة في عدة مجالات، بما في ذلك التكنولوجيا والبنية الأساسية ووضع السياسات في مجال الزراعة
I think, due to your, uh, first-hand knowledge and experience in airplane bathrooms,
أظن أنه تبعاً… لخبرتك ومعرفتك المباشرة في مراحيض الطائرات يجب عليك
The staff generally were commendable in executing their responsibilities but their lack of first-hand knowledge about the 1999 operations hampered their efforts to resolve problems.
إن الموظفين عموما جديرون بالثناء لاضطلاعهم بمسؤولياتهم غير أن افتقارهم للمعرفة المباشرة بشأن عمليات عام 1999 يعرقل جهودهم في حل المشكلات
At those meetings, the Special Committee heard the testimony of 26 persons having first-hand knowledge of the human rights situation existing in the occupied territories.
وفي هذه الجلسات، استمعت اللجنة الخاصة إلى إفادات ٢٦ شخصا لديهم معرفة مباشرة بالحالة الراهنة لحقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة
At those meetings, the Special Committee heard the testimony of 37 persons having first-hand knowledge of the human rights situation existing in the occupied territories.
واستمعت اللجنة الخاصة في تلك الجلسات الى إفادات ٤٢ شخصا ممن لهم معرفة مباشرة بحالة حقوق اﻻنسان السائدة في اﻷراضي المحتلة
At those meetings, the Special Committee heard the testimony of 26 persons having first-hand knowledge of the human rights situation existing in the occupied territories.
وفي اجتماعاتها، استمعت اللجنة الخاصة ﻹفادات ٢٦ شخصا ذوي علم مباشر بالحالة القائمة لحقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة
For its experience and its first-hand knowledge of users, UNOSAT has been called to participate in the Global Earth Observation System of Systems(GEOSS).
ودُعي يونوسات بسبب خبرته ومعرفته المباشرة بالمستخدمين إلى الاشتراك في نظام النظم العالمية لمراقبة الأرض
My guess is he won't welcome a full airing on a matter I have first-hand knowledge of, and intend to question him about, under oath.
تخميني أنه لن يرحب لن يرحب ببث مباشر لموضوع لدي معرفة كاملة به وأريد ان أساله عنه تحت القـَسَم
Following the Amman seminar, a delegation of the Committee visited two refugee camps in Jordan and obtained first-hand knowledge of the living conditions of its inhabitants.
وعقب الحلقة الدراسية بعمان، قام وفد من اللجنة بزيارة مخيمين للاجئين في الأردن واطلع بشكل مباشر على الأوضاع المعيشية لسكانهما
Results: 206, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic