FISCAL STABILITY in Arabic translation

['fiskl stə'biliti]
['fiskl stə'biliti]
الاستقرار المالي
الاستقرار الضريبي

Examples of using Fiscal stability in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Efforts by the Government to maintain fiscal stability and pursue public administration reform were also highlighted.
وسلط الضوء أيضا على الجهود التي تبذلها الحكومة للحفاظ على الاستقرار المالي وتحقيق إصلاح الإدارة العامة
To promote fiscal stability, especially in the scenario of a global fall in non-oil commodity prices.
تعزيز الاستقرار المالي، وبخاصة في حالة حدوث هبوط عالمي في أسعار السلع غير النفطية
with the government taking measured steps to ensure fiscal stability.
اتخذت الحكومة خطوات مدروسة لضمان الاستقرار المالي
The Palestinian Authority reduced public sector employment and focused its efforts on moving towards further reform and fiscal stability.
وقللت السلطة الفلسطينية العمالة في القطاع العام، وركزت جهودها على التحرك نحو المزيد من الإصلاح والاستقرار المالي
According to the Minister, it would be a temporary measure, to be reviewed following the restoration of fiscal stability.
وحسب الوزير، سيكون ذلك تدبيراً مؤقتا، سيُعــاد النظر فيــه بعــد استعـــادة الاستقـــرار المالي
Her Government had taken measures to improve fiscal stability, loosen regulations on microfinance, retrain workers and channel public funding into poverty alleviation.
وأشارت إلى أن حكومتها اتخذت تدابير لتحسين الاستقرار المالي، وتخفيف صرامة القواعد المنظمة للتمويل بالغ الصغر وإعادة تدريب العمال وضخ التمويل العام في عملية التخفيف من حدة الفقر
Strategic Goal 8: To strengthen the financial foundation of the University in order to enhance its capacity to address financial needs and to maintain fiscal stability.
السياسة الثامنة: تعزيز القاعدة المالية للجامعة من أجل رفع قدرتها الاستيعابية وتوجيه الاحتياجات، والمحافظة على الاستقرار المالي
In terms of assuring fiscal stability, one of the specific measures taken by the Office was the creation of a" buffer" against possible foreign exchange losses.
وفيما يتعلق بضمان الاستقرار المالي، أحد التدابير المحددة التي اتخذتها المفوضية هو إنشاء" احتياطي من الأموال" لتعويض الخسائر التي قد تنتج عن أسعار الصرف
In addition, many Governments in the region renewed their efforts to satisfy social needs that they had been postponing as they strove to maintain fiscal stability.
وإضافة إلى ما سبق، فإن كثيرا من الحكومات في الإقليم جددت جهودها الرامية إلى تلبية الاحتياجات الاجتماعية التي دأبت هذه الحكومات على تأجيلها إبان سعيها لتحقيق الاستقرار المالي
As a result of better policy coordination, stricter implementation of structural reform and prudent financial and economic management, Papua New Guinea has attained macroeconomic and fiscal stability.
ونتيجة للتنسيق السياسي الأفضل والتنفيذ الأشد صرامة للإصلاح الهيكلي والإدارة المالية والاقتصادية الحكيمة، حققت بابوا غينيا الجديدة استقرار الاقتصاد الجزئي والاستقرار المالي
Moreover, higher oil prices are a major concern for oil-exporting African countries in terms of controlling inflation, promoting fiscal stability, improving the current account position, and increasing growth.
وعلاوة على ذلك، يثير ارتفاع أسعار النفط قلقاً شديداً في البلدان الأفريقية المصدرة للنفط وذلك على مستوى ضبط التضخم وترسيخ الاستقرار المالي وتحسين وضع الحساب الجاري وزيادة النمو
However, IMF helped the entities to maintain fiscal stability in the reporting period by releasing two disbursements under the Stand-by Arrangement and by conditioning the disbursements on concrete reform measures.
غير أن صندوق النقد الدولي ساعد الكيانين في الحفاظ على الاستقرار المالي في الفترة المشمولة بالتقرير من خلال الموافقة على صرف دفعتين في إطار الترتيب البديل واشتراط صرفهما على اتخاذ تدابير إصلاحية ملموسة
for oil-importing African countries to maintain fiscal stability.
الأفريقية المستوردة للنفط حتى يمكن المحافظة على الاستقرار المالي
Cognizant of the humanitarian needs of the Palestinian people, the Security Council reaffirms its continuing interest in the fiscal stability of the caretaker government, consistent with clear reform and austerity benchmarks.
وإذ يدرك مجلس الأمن احتياجات الشعب الفلسطيني الإنسانية، فهو يعيد التأكيد على اهتمامه المتواصل بالاستقرار المالي للحكومة المؤقتة، تمشيا ومعايير الإصلاح والتقشف الواضحة
disaster losses jeopardize the financial resilience of nations, impacting on mid- to long-term growth, fiscal stability and the national balance of accounts.
خسائر الكوارث تقوّض المرونة المالية للأمم، وتؤثر في النمو المتوسط إلى الطويل الأجل، والاستقرار المالي، ورصيد الحسابات الوطني
The Board welcomed the Government ' s emergency fiscal programme as a promising start to restoring fiscal stability and transparency, and encouraged the authorities to reach an early agreement on emergency post-conflict assistance.
ورحب المجلس بالبرنامج المالي للطوارئ الذي وضعته الحكومة، بوصفه بداية واعدة لإعادة الاستقرار والشفافية الماليين، وشجع السلطات على التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن المساعدة الطارئة التي تقدم بعد انتهاء الصراع
The most disappointing and perhaps the most crucial piece of unfinished business of the fifty-first session is the continuing stalemate over the issue of payment of arrears and of restoring fiscal stability to the Organization.
ولعل أكبر مصــدر لخيبة اﻷمل وربما أهم جزء من العمل غير المنجز للدورة الحادية والخمسين هو الركود المستمر لمسألة دفع المتأخرات واستعادة اﻻستقرار المالي للمنظمة
States had specific responsibilities that were essential and consisted in promoting governance, the rule of law, administrative transparency, fiscal stability, a domestic environment favourable to the private sector and foreign investment, and rural and urban microcredit.
ختاما، قالت إن الدول عليها واجبات حتمية: الحكم الرشيد، ودعم حكم القانون، والشفافية في الإدارة، والاستقرار المالي، وتهيئة المناخ المحلي المؤاتي للقطاع الخاص وللاستثمار الأجنبي، وتشجيع الائتمانات الصغيرة في المجال الزراعي والحضري
A number of risks to fiscal stability became evident during the second quarter of 2014, in particular the floods and uncertainty of IMF and World Bank disbursements caused by delays in the realization of the IMF Standby Arrangement commitments.
بدا جلياً خلال الربع الثاني من عام 2014 أن الاستقرار المالي بات معرّضا لعدد من المخاطر، ولا سيما الفيضانات وعدم التيقن من مدفوعات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بسبب حالات التأخير في تنفيذ التزامات الترتيب البديل الذي وضعه صندوق النقد الدولي
In pursuance of the latter, the Government adopted in May 2007 a minimum programme for the restoration of fiscal stability with the aim of improving revenue collection, disciplining expenditure execution, and enhancing the level of cash flow to address salary arrears.
وتحقيقا لهذا المطلب الأخير، اعتمدت الحكومة في أيار/مايو 2007 برنامجا أدنى لاستعادة الاستقرار المالي بهدف تحسين الجباية وضبط تنفيذ الإنفاق وتحسين مستوى تدفق النقدية لمعالجة متأخرات المرتبات
Results: 373, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic