FOCUSED ON DEVELOPING in Arabic translation

['fəʊkəst ɒn di'veləpiŋ]
['fəʊkəst ɒn di'veləpiŋ]
تركز على تنمية
يركز على وضع
وركزت على تطوير
ويركز على تطوير
تركزت على تطوير
تركّز على تطوير
ركز على تطوير
يركز على تطوير
وركزوا على تطوير
مع التركيز على تطوير
مركزة على تطوير

Examples of using Focused on developing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The second focused on developing an effective and fair judicial system.
وتركز الثانية على وضع نظام قضائي فعال ومنصف
Global geographical coverage of expertise, focused on developing and transition countries.
تغطية جغرافية شاملة بالخبرات تـركز على البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
Past collaboration on monitoring and evaluation has focused on developing a common terminology.
وقد تركز التعاون المتعلق بالرصد والتقييم في الماضي على وضع مصطلحات مشتركة
EGA has also focused on developing its own technology for over 25 years.
وركزت شركة الإمارات العالمية للألمنيوم أيضاً على تطوير تقنياتها الخاصة لأكثر من 25 عاماً
Founded in 2004, Ningbo Yishen Electronics focused on developing & manufacturing electromagnetic relays covering.
تأسست في عام 2004، ركزت نينغبو Yishen إلكترونيات على تطوير وتصنيع المرحلات الكهرومغناطيسية تشمل ما يلي
This learning exchange focused on developing bleaching response plans and included 14 coral reef man.
ركز هذا التبادل التعليمي على تطوير خطط الاستجابة للتبييض وضم 14 coref man
However, maybe it is better they are focused on developing a great product first!
ومع ذلك, ربما هو أفضل وتركز فيها على تطوير منتج كبير لأول مرة!
Work is now focused on developing a ministerial strategy, curriculum and training programme.
ويتركز العمل حاليا على إعداد استراتيجية الوزارة ومنهج الدراسة وبرنامج التدريب
The courses focused on developing investigation skills and fostering close working relationships between police and prosecutors.
وركّزت تلك الدورات على تطوير مهارات التحقيق وتشجيع تأسيس علاقات عمل وثيقة بين الشرطة والنيابة العامة
Aid for Trade must be focused on developing the services economy and trade of developing countries.
ويجب أن تُركَّز المعونة من أجل التجارة على تنمية اقتصاد وتجارة الخدمات في البلدان النامية
UNIDO activities were focused on developing countries and countries with economies in transition around the world.
وقال إن أنشطة اليونيدو مركّزة على البلدان النامية وبلدان الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في كل أنحاء العالم
Xpress Money has consistently focused on developing partnerships that bring new money transfer channels to customers.
هذا وتركز شركة Xpress Money باستمرار على تطوير شراكات توفر قنوات جديدة لتحويل الأموال للعملاء
A Foundation-led micro insurance consortium focused on developing a pilot project in the micro health insurance sector.
وركز اتحاد لشركات التأمين البالغ الصغر، بقيادة المؤسسة، على وضع مشروع رائد في قطاع التأمين الصحي البالغ الصغر
As a market-based approach to fighting poverty, microfinance is focused on developing entrepreneurship and expanding self-employment.
يركز التمويل البالغ الصغر، بوصفه نهجا مستندا إلى السوق لمكافحة الفقر، على تطوير القدرة على تنظيم المشاريع وتوسيع نطاق العمل الحر
Since its inception, the Council has focused on developing the architecture of its future institutions.
ويركز هذا المجلس، منذ أن بدأ أعماله، على وضع لبنات مؤسساته المقبلة
Work has therefore focused on developing all four areas at each individual stage of the decision-making process.
ولهذا، ركز العمل على تطوير جميع الميادين الأربعة في كل مرحلة من مراحل عملية صنع القرار
ESCAP has focused on developing small and medium-sized enterprises and their subregional, regional and global integration.
وركزت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على تطوير المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم وتكاملها على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والعالمي
As chairman, Tsutsumi focused on developing and expanding the vast land holdings inherited from his father.
وباعتباره رئيس مجلس الإدارة، ركز تسوتسومي على تطوير وتوسيع الحيازات الواسعة للأراضي التي ورثها عن أبيه
The United Nations Volunteers focused on developing local non-governmental organization capacity, peace education and small-scale income-generation projects.
وركز برنامج متطوعي الأمم المتحدة على تطوير قدرات المنظمات المحلية غير الحكومية والتثقيف في مجال السلام، وتشجيع المشاريع الصغيرة المدرة للدخل
To facilitate access, efforts were being focused on developing software in multiple Indian languages and reducing costs.
ولتيسير الوصول، تتركز الجهود على وضع برامج حاسوبية باللغات الهندية المتعددة وتخفيض التكاليف
Results: 11599, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic