FOCUSED in Arabic translation

['fəʊkəst]
['fəʊkəst]
وركزت
focus
concentrated
highlighted
centred
تركيزا
focus
emphasis
concentration
concentrated
مركزة
focus
intensive
concentrate
centralization
center
centralizing
targeted
centralisation
وركّز
and focused
and concentrate
and highlighted
and underlined
and stressed
and centered
ويركز
focus
emphasis
concentrate
emphasizes
يركزون
focus
concentrate
fixated
ركزوا
focus
concentrate
نركز
focus
concentrate
emphasis

Examples of using Focused in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Mission changed its strategy and focused on the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, and resources were redeployed to activities related to the promotion of women in the Peace, Security and Cooperation Framework.
غيرت البعثة استراتيجيتها وركزت على الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأعيد توزيع الموارد على أنشطة تتصل بالنهوض بالمرأة في ظل إطار السلام والأمن والتعاون
The Counter-Terrorism Committee and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate(CTED) continue to take account of relevant human rights concerns in their work programmes focused on the implementation of Security Council resolutions 1373(2001) and 1624(2005).
تواصل لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب مراعاة شواغل حقوق الإنسان ذات الصلة في برامج عملها التي تركز على تنفيذ قراري مجلس الأمن 1373(2001) و1624(2005
The Chair and the ViceChairs generally focused on working with a range of potential partners from civil society and academia by holding discussions intended to further deepen awareness and knowledge of the Commission ' s role and activities.
الرئيس ونواب الرئيس ركزوا عموما على العمل مع مجموعة من الشركاء المحتملين من المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية من خلال عقد المناقشات الهادفة إلى تعميق الوعي والمعرفة بدور اللجنة وأنشطتها
The Special Representative commends the focused attention of the General Assembly and the Security Council on the right of children to access education and urges Member States, together with other child protection partners, to implement the decisions of both bodies.
وتشيد الممثلة الخاصة بتركيز اهتمام الجمعية العامة ومجلس الأمن على حق الطفل في الحصول على التعليم، وتحث الدول الأعضاء، إلى جانب سائر الشركاء في مجال حماية الطفل، على تنفيذ قرارات الهيئتين معاً
The resolutions focused on transboundary issues, such as transportation, trade, energy and migration, and supported the regional implementation of international agreements, including the Programme of Action for the Least Developed Countries and the Almaty Programme of Action.
وركزت القرارات على المسائل العابرة للحدود، مثل النقل، والتجارة، والطاقة، والهجرة، ودعمت التنفيذ الإقليمي للاتفاقات الدولية، بما في ذلك برنامج العمل لأقل البلدان نموا وبرنامج عمل ألماتي
The Outline focused on health, education, legal protection and the environment in relation to children,
ويركز هذا المخطط على الصحة والتعليم والحماية القانونية والبيئية
The Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of small island developing States responds directly to the assessed need for a more focused approach to implementation of the Programme of Action.
وتستجيب استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية مباشرة لتقييم الحاجة إلى اتباع نهج أكثر تركيزا لتنفيذ برنامج العمل
He will also encourage organizations with relief, humanitarian and development capacities on the ground to develop more focused and coordinated programmes to protect the rights and respond to the needs of children during and in the aftermath of conflict;
كما سيشجع المنظمات التي لديها قدرات غوثية وإنسانية وإنمائية في الميدان على وضع برامج أكثر تركيزا وتنسيقا لحماية حقوق اﻷطفال واﻻستجابة لحاجاتهم خﻻل النزاع وفي أعقابه
Nigeria is a signatory to the Universal Declaration of Human Rights and to the majority of other international and regional human rights instruments, and we continue to remain focused and committed on the issue of human rights.
نيجيريا أحد الموقّعين على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وعلى معظم صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الأخرى، وما زلنا نواصل التركيز على مسألة حقوق الإنسان والالتزام بها
Having more than 30 years of hands on experience within the private, public and multinational sectors, he now dedicates his efforts in sharing his knowledge and skills in developing people and organisations, focused on delivering key training programmes.
بعد أكثر من 30 عامًا من الخبرة العملية في القطاعات الخاصة والعامة والمتعددة الجنسيات، يكرس الآن جهوده في تبادل معارفه ومهاراته في تطوير الأفراد والمنظمات، ويركز على تقديم برامج التدريب الرئيسية
Civil society organizations, such as The Palestinian Initiative for the Promotion of Global Dialogue and Democracy(MIFTAH) focused efforts on linking the political and social agendas of the Palestinian women ' s movement at the grass-roots level.
وقامت منظمات المجتمع المدني، مثل مبادرة مفتاح(المبادرة الفلسطينية لتعزيز الحوار العالمي والديمقراطية)، بتركيز جهودها على الربط بين الخطة السياسية والخطة الاجتماعية للحركة النسائية الفلسطينية على صعيد القاعدة الشعبية
Stay focused.
أبقى مركّزة
Stay focused.
حافظي على تركيزك
Stay focused.
إقامة ركّزت
Focused Inbox.
صندوق التركيز
Stay focused.
ابقي مركزةً فحسب
Client Focused not wallet focused.
التركيز على العملاء لا نركز على المحفظة
Stay focused.
الإقامة ركّزتْ
Stay focused.
حافظ على تركيزك
Almost focused.
كدت أُركز
Results: 194362, Time: 0.1099

Top dictionary queries

English - Arabic