FOR ATTAINING in Arabic translation

[fɔːr ə'teiniŋ]
[fɔːr ə'teiniŋ]
لتحقيق
للحصول
للوصول
من أجل بلوغ
ل تحقيق

Examples of using For attaining in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are convinced that armaments are not a part of the solution that we seek for attaining a secure and peaceful world.
ونحن مقتنعون بأن التسلح ليس جزءاً من الحل الذي نسعى إليه من أجل تحقيق عالم آمن وسلمي
be vigilant and consistent in upholding the right to peaceful action for attaining social and economic rights.
تكون متيقظة ومتسقة في دعم الحق في القيام بإجراءات سلمية من أجل الحصول على الحقوق الاجتماعية والاقتصادية
This can provide programme countries with much greater policy space to choose their own policy measures for attaining national development goals.
ويمكن لهذا الاتجاه أن يتيح لبلدان البرامج فسحة أوسع من حيّز السياسات لكي تختار تدابير السياسة الخاصة بها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية
Vacancies arising from sources other than mandatory separation offered better opportunities for attaining the Organization ' s goals in the above areas.
وإن الشواغر الناجمة عن مصادر غير إنهاء الخدمة الإلزامي توفّر فرصا أفضل من أجل تحقيق أهداف المنظمة في المجالات المذكورة أعلاه
Unless teachers ' rights as enshrined in international labour standards were respected, there could be no basis for genuine partnership with Governments for attaining educational objectives.
وما لم تُحترم حقوق المدرسين المنصوص عليها في معايير العمل الدولية، لن يكون هناك أساس لإقامة شراكة حقيقية مع الحكومات من أجل تحقيق الأهداف التعليمية
Many indigenous peoples ' organizations detailed their approaches, which included activities at all levels, for attaining the goals of the Declaration.
فصلت العديد من منظمات الشعوب الأصلية النهوج التي تتبعها والتي تشمل أنشطة على جميع المستويات لأجل بلوغ أهداف الإعلان
Many indigenous peoples ' organizations detailed their approaches, which included activities at all levels, for attaining the goals of the Declaration.
أوضحت العديد من منظمات الشعوب الأصلية بالتفصيل النُهُج التي تتبعها، بما يشمل الأنشطة على جميع المستويات، من أجل بلوغ أهداف الإعلان
It represents a new and replicable model for attaining the Millennium Development Goals in small urban centres.
وتمثل هذه المبادرة نموذجا جديدا قابلا للمحاكاة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المراكز الحضرية الصغيرة
Achieving such a standard of independence and impartiality is a precondition for attaining the ultimate objective of the treaty body system, namely to provide the most objective and respected assessment
ويعد تحقيق هذا المستوى من الاستقلال والحياد شرطا مسبقا لتحقيق الهدف النهائي لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وهو تقديم التقييم
In the year 2002/2003, programme for attaining education included 17.9 per cent of the population aged 15 or over, out of which women accounted for 51.9 per cent.
وفي السنة الدراسية 2002/2003، شمل برنامج للحصول على التعليم 17.9 في المائة من السكان ممن عمرهم 15 سنة أو أكثـر، تبلغ نسبة النساء بينهم 51.9 في المائة
while the United Nations drafts plans for attaining the Millennium Goals and reducing poverty, the World Bank and the International Monetary Fund have adopted policies that diverge from and contradict those goals.
تصوغ الأمم المتحدة الخطط لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وللحد من الفقر، فإن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي اعتمدا سياسات تختلف عن تلك الأهداف وتتناقض معها
The budget is an essential tool for attaining any development goal, and it is part of parliament ' s duty to scrutinize what resources are being allocated to that end, and whether they are being correctly used.
والميزانية أداة أساسية لتحقيق أي هدف من الأهداف الإنمائية، ومن المهام المنوطة بالبرلمان التدقيق في الموارد التي يجري تخصيصها لهذا الغرض، وفيما إذا كانت تستخدم بشكل صحيح
It identifies the necessary preconditions for attaining each of the three stages and suggests, within the framework of existing African market-oriented reforms programmes, how those preconditions could be satisfied.
ويحدد التقرير الشروط الضرورية الﻻزمة للوصول إلى كل مرحلة من المراحل الثﻻث، ويقترح، ضمن إطار برامج اﻹصﻻحات اﻷفريقية القائمة والموجهة نحو السوق، كيف يمكن تلبية تلك الشروط المسبقة
The view was expressed that States should be encouraged to improve the dissemination of space-related educational materials in order to increase general awareness of the importance of the use of space technology for attaining sustainable development.
وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي تشجيع الدول على تحسين نشر المواد التعليمية ذات الصلة بالفضاء بغية زيادة الوعي العام بأهمية استخدام تكنولوجيا الفضاء لتحقيق التنمية المستدامة
The strategy for attaining the objective includes.
تتضمن الاستراتيجية المتبعة لتحقيق الهدف ما يلي
Such are the real prerequisites for attaining peace and security.
هذه هي المتطلبات الأساسية الواقعية لتحقيق السلم والأمن
It is a fundamental tool for attaining greater economic growth.
وهو أداة أساسية لتحقيق مزيد من النمو اﻻقتصادي
Strategy 21.7 The strategy for attaining the objective includes.
تتضمن الاستراتيجية المتبعة لتحقيق الهدف ما يلي
Responsibility for attaining this goal should rest with Directors.
وتبقى المسؤولية عن بلوغ هذا الهدف ملقاة على عاتق المديرين
Trust and honesty among partners are therefore important for attaining objectives.
وبالتالي، فإن توفر الثقة والاستقامة فيما بين الشركاء أمر هام لتحقيق الأهداف
Results: 4845, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic