FOR CONSTRUCTIVE DIALOGUE in Arabic translation

[fɔːr kən'strʌktiv 'daiəlɒg]
[fɔːr kən'strʌktiv 'daiəlɒg]
للحوار البناء
لحوار بناء
لإقامة حوار بنّاء
لإجراء حوار بنّاء
ل الحوار البناء
لإجراء حوار بنَّاء
للحوار البنَّاء
للحوار البنّاء
ﻹجراء حوار بنﱠاء

Examples of using For constructive dialogue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Special Rapporteur wishes to emphasize his desire for constructive dialogue with the Government of the Islamic Republic of Iran, the international community and civil society.
يود المقرر الخاص أن يؤكد رغبته في إجراء حوار بنَّاء مع حكومة جمهورية إيران الإسلامية والمجتمع الدولي والمجتمع المدني
The need for constructive dialogue in finding lasting and timely solutions to transboundary problems, wherever they exist, is more urgent today than ever before.
إن الحاجة إلى إجراء حوار بناء لإيجاد حلول دائمة وفي الوقت المناسب للمشاكل العابرة للحدود الوطنية، حيثما وجدت، أكثر إلحاحا اليوم من أي وقت مضى
Belarus stood for constructive dialogue and the kind of cooperation that aimed at assisting governments in complying with their obligations in the field of human rights.
وتؤيد بيلاروس الحوار البناء والتعاون الذي يهدف إلى مساعدة الحكومات على الامتثال لالتزاماتها في ميدان حقوق الإنسان
Stresses the need for constructive dialogue among developed and developing countries with regard to the repeated appeals for improving the international financial system;
تشدد على ضرورة إقامة حوار بناء بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية فيما يتعلق بالنداءات المتكررة من أجل تحسين النظام المالي الدولي
The peer review of the universal periodic review process was the most appropriate mechanism for constructive dialogue and engagement within the United Nations human rights system.
وقال إن تطبيق استعراض الأقران على عملية الاستعراض الدوري الشامل هو أنسب آلية لإجراء الحوار والمشاركة بشكل بناء داخل منظومة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة
The Committee appreciates the opportunity for constructive dialogue with the State party and the participation of a wide range of experts from the relevant ministries.
وتشيد اللجنة بفرصة إجراء حوار بناء مع الدولة الطرف، وكذا بمشاركة وفد كبير من خبراء الوزارات المختصة
In that connection, his Government called for constructive dialogue between civilizations in order to find a common basis for consolidating and strengthening human rights.
وفي هذا الصدد، فإن حكومته تدعو إلى إجراء حوار بنّاء بين الحضارات لإيجاد أساس مشترك من أجل توطيد حقوق الإنسان وتعزيزها
when the opportunities for constructive dialogue and other peaceful means were greatest.
تكون فرص إقامة حوار بناء وغيرها من الوسائل السلمية متاحة بشكل أكبر
JB meetings were thus often perceived as sounding boards rather than forms for constructive dialogue to resolve issues.
لذلك كثيراً ما يُنظر إلى اجتماعات الهيئات المشتركة باعتبارها أداة لسبر الأفكار بدلاً من أن تكون منتديات للحوار البنّاء من أجل حل المشكلات
The use of stereotypes, labelling and insulting deep-rooted religious feelings are not conducive to creating an enabling environment for constructive dialogue among different communities.
ولا يساعد استخدام القوالب النمطية ووصم وإهانة المشاعر الدينية العميقة في توفير بيئة تسمح بقيام حوار بنّاء فيما بين مختلف المجتمعات
As the twenty-fifth anniversary of the Declaration approached, Canada hoped for constructive dialogue and compromise on the challenges being faced.
واختتمت كلمتها قائلة إن كندا تأمل، مع اقتراب الذكرى الخامسة والعشرين للإعلان، في إجراء حوار بنّاء والتوصل إلى حل وسط بشأن التحديات التي يجري مواجهتها
We hope that Iran will change its present course of confrontation and opt for constructive dialogue with its partners.
ونأمل في أن تغير إيران مسار المواجهة الذي تسلكه حاليا وأن تختار إجراء حوار بنَّاء مع شركائها
Canada deplored the intervention of foreign forces and called for constructive dialogue and full respect for human rights by the new regime.
وأعرب عن أسف كندا الشديد لتدخل قوات أجنبية وطالب النظام الجديد بفتح حوار بنﱠاء وإظهار احترام كامل لحقوق اﻹنسان
The Group was to consider how best to structure the briefing and allow for constructive dialogue at its resumed third session.
ونظر الفريق في أفضل السبل لتنظيم الإحاطة وإتاحة إجراء حوار بناء في دورته المستأنفة الثالثة
The success of such an event will largely depend on participation by all Middle Eastern States and the desire for constructive dialogue.
وسيتوقف نجاح مثل هذا الحدث إلى حدٍّ كبير على مشاركة جميع دول الشرق الأوسط وعلى الرغبة في إجراء حوار بنّاء
Schools may offer unique possibilities for constructive dialogue among all parts of society and human rights education in particular can
وبإمكان المدارس أن تقدم فرصاً فريدة لإقامة حوار بنّاء فيما بين جميع أجزاء المجتمع، ويمكن للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بصفة خاصة
Underlining that educational institutions may offer unique possibilities for constructive dialogue among all parts of society, and that human rights education in particular can contribute to
وإذ يؤكد أن بإمكان مؤسسات التعليم أن تتيح فرصاً فريدة لإقامة حوار بنّاء بين جميع أطراف المجتمع، وأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان بصفة خاصة يمكن
Underlining that educational institutions may offer unique possibilities for constructive dialogue among all parts of society and that human rights education in particular can contribute to
وإذ يؤكد أن بإمكان المؤسسات التعليمية أن تتيح فرصا فريدة لإقامة حوار بنّاء بين جميع أطراف المجتمع، وأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان بصفة خاصة يمكن
With the waning of ideological confrontations, the rise in globalization, and the deepening of interdependence among nations, the historic opportunity has arisen for constructive dialogue among all countries, in particular among the developed and developing countries, and political mobilization for the promotion of international cooperation for development based on genuine partnership and mutuality of interests and benefits.
ومع انحسار المواجهات العقائدية وازدياد العولمة، وتعميق التكافل بين الدول، نشأت فرصة تاريخية ﻹجراء حوار بنﱠاء فيما بين جميع البلدان، وﻻ سيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، والقيام بتعبئة سياسية لتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية استنادا إلى الشراكة الحقة وتبادل المصالح والمنافع
The Agenda for Development manifests the commitment of the international community to grasp the opportunity which has arisen with the waning of ideological confrontations, the rise in globalization, and the deepening of interdependence among nations, for constructive dialogue among all countries, in particular among the developed and developing countries, and political mobilization for the promotion of international cooperation for development based on genuine partnership and mutuality of interests and benefits.
وتشهد خطة التنمية على التزام المجتمع الدولي باغتنام الفرصة التي سنحت بانحسار المواجهات اﻷيديولوجية وازدياد العولمة وتعمق الترابط فيما بين الدول، ﻹجراء حوار بنﱠاء فيما بين جميع البلدان، وﻻ سيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، والقيام بتعبئة سياسية لتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية استنادا إلى الشراكة الحقة وتبادل المصالح والمنافع٢
Results: 5995, Time: 0.0635

For constructive dialogue in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic