FOR ENDING in Arabic translation

[fɔːr 'endiŋ]
[fɔːr 'endiŋ]
لإنهاء
للقضاء
لانهاء
ل إنهاء
وضع حد ل
نهاية ل

Examples of using For ending in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For ending an interrogatory with a preposition.
لإنهاء استجواب عن طريق حرف جر
For ending his career In the marines?
لإنهاء حياته المهنية في مشاة البحرية؟?
Significant developments for ending impunity and delivering protection.
ثالثا- التطورات الهامة لإنهاء الإفلات من العقاب وتوفير الحماية
Implementation of the road map for ending the transition.
باء- تنفيذ خارطة الطريق لإنهاء الفترة الانتقالية
Your entire life is set up perfectly for ending relationships.
حياتك كلها مضبوطة لانهاء العلاقة
So thank you. Thank you for ending our marriage.
لذا شكرا لك شكرا على إنهاﺀ زواجنا
More should be done to sharpen the tools for ending impunity.
الكثير من العمل ما زال ينبغي الاضطلاع به لصقل الأدوات اللازمة لإنهاء الإفلات من العقاب
Thank you for ending it before I… introduced you to my son.
شكراً لك لإنهاء ذلك قبل أن أقدمك لإبني
She said I might owe you an explanation for ending our date.
لقد قالت أنه لعلّي أدين لكِ بتوضيح… لإنهاء موعدنا الغرامي
I make no apology for ending on such a bleak note.
وﻻ أعتذر عن إنهاء كلمتي بهذه النبرة الكئيبة
It must become a true vehicle for ending poverty the world over.
ويجـب أن تكون هذه الخطة وسيلة حقيقية ﻹنهاء الفقر في جميع أنحاء العالم
Divisions among the international community complicate the prospects for ending the violence.
والانقسامات القائمة بين أطراف المجتمع الدولي تُعقّد احتمالات إنهاء العنف
But our strategies for ending war must also tackle the question of relapse.
لكن استراتيجيتنا لإنهاء الحرب يجب أن تتعامل مع مسألة الانتكاس
Consequently, the Federal Government reiterates its support for ending the embargo against Cuba.
لذا، تكرر الحكومة الاتحادية تأييدها لإنهاء الحظر المفروض على كوبا
The police do not face any consequences for ending these lives.
والشيء الذي يحز بالنفس، الشرطة لم تحاسب على إزهاق هذه الأرواح
UNIFEM convened a pre-conference seminar, which proposed strategies for ending violence against women.
وعقد الصندوق حلقة دراسية سابقة للمؤتمر تم في إطارها اقتراح استراتيجيات ﻹنهاء العنف ضد المرأة
You all secretly thank me for ending that ridiculous game night tradition forever.
أنتم خفية تشكرونني لأنني أنهيت ليلة اللعب هذه للأبد
A number of delegations referred to the criteria and modalities for ending temporary protection.
وأشار عدد من الوفود إلى معايير ووسائل لإنهاء الحماية المؤقتة
States could do more to sharpen the tools for ending impunity and ensuring accountability.
وبوسع الدول أن تفعل المزيد من أجل شحذ الأدوات اللازمة لإنهاء الإفلات من العقاب وضمان المساءلة
That is a sine qua non for ending the civil war in the country.
وهذا شرط مسبق لا غنى عنه لإنهاء الحرب الأهلية في البلد
Results: 64515, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic