FOR THE DELETION in Arabic translation

[fɔːr ðə di'liːʃn]
[fɔːr ðə di'liːʃn]
لحذف
to delete
for the deletion
to remove
to eliminate
بحذف
delete
deletion
remove
removal
omit
إلى حذف
الحذف
deletion
delete
omission
elimination
removal
ellipses
ellipsis
erasure
إلى إلغاء

Examples of using For the deletion in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. O ' Flaherty said that three States, namely, Japan, Canada, and Australia, had asked for the deletion of paragraph 3.
السيد أوفلايرتي: قال إن ثلاث دول، أي اليابان وكندا وأستراليا، طلبت حذف الفقرة 3
A preference was expressed in the Working Group for the deletion of both sets of bracketed alternative text,
وأُبدي في الفريق العامل تفضيل لحذف كلا النصين البديلين الواردين بين معقوفتين، لأن السماح للمحال إليه
In August 1996, the Council established new procedures for the deletion of matters that had not been considered by the Council in the preceding five years from the list of matters of which the Council is seized(S/1996/603 and S/1996/704).
وفي آب/أغسطس 1996، وضع المجلس إجراءات جديدة تتعلق بحذف المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس السابقة من قائمة المسائل المعروضة عليه S/1996/603 و S/1996/704
Regarding article 16, there was a suggestion calling for the deletion of the second sentence, or redrafting it to read:" Any proposal may, with the agreement of the party making the proposal, be communicated to the other party".
فيما يتصل بالمادة ١٦، قدم اقتراح يدعو إلى حذف جملتها الثانية، أو إعادة صياغتها كما يلي:" ويمكن إبﻻغ الطرف اﻵخر بأي اقتراح ما دام الطرف المقدم لﻻقتراح موافقا على ذلك
Subsequently, some support was expressed for the deletion of paragraph 2, in particular because the concern was raised that the phrase" exercise any rights" might be interpreted in a way that minor action would be deemed as an exercise of rights and would thus cause liability.
وفي وقت لاحق أبدى بعض التأييد لحذف الفقرة 2، خاصة بسبب الشاغل الذي أبدي من أن العبارة" يمارس أي حق" قد تفسر على نحو يجعل اتخاذ إجراءات طفيفة ممارسة للحقوق وبالتالي يسبِّب مسؤولية
Suggestions were made for the deletion of subparagraph(ii) since, at the time of the request for enforcement, the arbitral tribunal was already functioning and any issue regarding its own jurisdiction should be left to the arbitral tribunal to decide.
قُدمت اقتراحات بحذف الفقرة الفرعية '2' لأن هيئة التحكيم تكون، وقت طلب الانفاذ، تقوم بوظيفتها فعلا ولأنه ينبغي أن يترك لهيئة التحكيم البت في أي مسألة تتعلق باختصاصها
There was general support for the deletion of the references in this subparagraph to particular groups of persons with disabilities, and it was noted that the incorporation of" women" and" girls"(children) into the draft
كان هناك تأييد عام لحذف الإشارات في هذه الفقرة الفرعية لمجموعات معينة من المعوقين، ولوحظ أن إدخال" النساء" و" البنات"(الطفلات)
In that connection, he formally reiterated his delegation ' s full support for any proposal calling for the deletion of any reference in the Financial Rules that would allow for even the possibility that Member States might be asked to provide funds for that purpose.
وفي هذا الصدد، فإنه يكرر رسميا دعم وفده الكامل ﻷي اقتراح يطالب بحذف أية اشارة في النظام المالي يمكن أن تسمح حتى بامكانية احتمال مطالبة الدول اﻷعضاء بتقديم أموال لهذا الغرض
joined other delegations in calling for the deletion of paragraph 2.
ينضم إلى الوفود الأخرى في الدعوة إلى حذف الفقرة 2
regardless of the reason for the deletion, whether by mistake or by the expiration of the available quantities of a product.
كان سبب الحذف سواء كان عن طريق الخطأ أو بسبب انتهاء الكميات المتوفرة من منتجٍ ما
A proposal was made for the deletion of paragraph(2), which provided that the procuring entity should disclose the manner of entry into force of the procurement contract in the documents for solicitation of proposals,
قدم اقتراح بحذف الفقرة ٢، التي تنص على أنه ينبغي على الجهة المشترية أن تعلن طريقة بدء نفاذ عقد اﻻشتراء
While there was some support for the deletion of the text in square brackets as found in these subparagraphs, overall, these inclusions were thought to clarify the
ومع أنه أبدي بعض التأييد لحذف النصوص الواردة بين معقوفتين في تلك الفقرات الفرعية إجمالا فقد رئي عموما
said that his delegation aligned itself with the other African States calling for the deletion of paragraph 2 and echoed the suggestion made by the delegations of Senegal, Nigeria and Cameroon regarding amendment of the title.
عن جمهورية الكونغو الديمقراطية): أعرب عن انضمام وفده إلى الدول الأفريقية الأخرى في الدعوة إلى حذف الفقرة 2 وردد اقتراح وفود السنغال ونيجيريا والكاميرون بشأن تعديل العنوان
Those delegations considered that the procedure adopted to date by the Special Committee of producing a report reflecting the substantive debate should be retained, and called for the deletion of the proposal.
ورأت هذه الوفود أنه ينبغي الإبقاء على الإجراء الذي اعتمدته اللجنة الخاصة حتى الآن والمتمثل في إصدار تقرير يعكس النقاش الغني، ودعت إلى إلغاء الاقتراح
Strong support was expressed for the deletion of draft paragraph 2 in its entirety. The view was expressed that the provision in issue was ambiguous and that it had no place in a" maritime plus" convention.
تبدى تأييد قوي لحذف مشروع الفقرة 2 بأكمله، حيث رُئي أن الحكم المعني مثير للبس ولا موضع لـه في اتفاقية بشأن" النقل البحري زائدا
Ms. Talbot(Observer for New Zealand) said that they associated themselves with the delegations that had called for the deletion of draft article 36.
والسيدة تالبوت(المراقب عن نيوزيلندا): قالوا أنهم ينضمون إلى الوفود التي دعت إلى حذف مشروع المادة 36
The proposals from Pakistan and Azerbaijan dated 21 and 28 May 1997 respectively, submitted at the request of Turkey, called for the deletion of the name of Turkey from the lists of Parties included in Annexes I and II to the Convention.
طالب اقتراحان مقدمان من باكستان وأذربيجان في ١٢ و٨٢ أيار/مايو ٧٩٩١، على التوالي، بناء على طلب من تركيا، بحذف إسم تركيا من قوائم اﻷطراف المدرجة في المرفقين اﻷول والثاني باﻻتفاقية
Although there was some support for the deletion of the provision, there was general agreement in the Working Group that draft paragraph 2 should be retained in the text of the draft convention and the square brackets around it removed.
على الرغم من تأييد البعض لحذف هذا الحكم، فقد تبدّى اتفاق عام في الفريق العامل على الإبقاء على مشروع الفقرة 2 في نص مشروع الاتفاقية وحذف المعقوفتين المحيطتين به
He recalled that there were a variety of opinions among Member States as to the indicia in subparagraph(b), with some calling for the deletion of the reference to" the nature and scope of the armed conflict", while others preferred retaining such elements.
وأشار إلى أن للدول الأعضاء آراء متباينة بشأن الدلائل الواردة في الفقرة الفرعية(ب)، حيث طالب البعض بحذف الإشارة إلى" طبيعة ومدى النزاع المسلح"، في حين فضل البعض الآخر الإبقاء على تلك العناصر
There was broad support in the Working Group for the deletion of the phrase" or become", however, a suggestion to delete the word" reasonably" as redundant in the phrase" reasonably appear likely to become" was not supported.
وأُعرب عن تأييد عام بين أعضاء الفريق العامل لحذف عبارة" أو تصبح"، بيد أن الاقتراح الذي أُدلي به من أجل حذف لفظ" المعقول" باعتباره إطنابا في العبارة" من المعقول أنها يحتمل أن تصبح"، لم يلق تأييدا
Results: 154, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic