FOR THE DRAFT CONVENTION in Arabic translation

[fɔːr ðə drɑːft kən'venʃn]

Examples of using For the draft convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Contracts for the International Sale of Goods(Vienna, 1980)(" the United Nations Sales Convention") in that, for the draft convention to apply, the place of business of both parties had to be located in a Contracting State.
للبضائع(فيينا، 1980)(" اتفاقية البيع") حيث يُشترط لانطباق مشروع الاتفاقية أن يكون مقرا مكان عمل الطرفين موجودين في دولة متعاقدة
limits set forth in the Hamburg Rules, with a more or less substantial increase, as a parameter for finding adequate liability limits for the draft convention.
كبيرة، معياراً لإيجاد حدود المسؤولية الملائمة في مشروع الاتفاقية، قد كان الرأي الغالب من بين الآراء التي أعرب عنها أثناء المناقشة
It was also decided by the Working Group that, with respect to the situation where the agreement of the parties would be embodied in the text of the undertaking, the notion of" agreement" should be replaced by more neutral wording such as" stipulation", in order for the draft Convention to remain neutral as to whether the undertaking should be regarded as a bilateral agreement or as a unilaterally established obligation(see para. 63 above).
وقرر الفريق العامل أيضا أنه فيما يتعلق بالحالة التي يكون فيها اﻻتفاق بين الطرفين مدرجا في نص التعهد، تنبغي اﻻستعاضة عن عبارة" اﻻتفاق" بعبارة أكثر حيادية مثل" اﻻشتراط"، كيما يظل مشروع اﻻتفاقية حياديا من حيث أن التعهد يجب أن يعتبر اتفاقا ثنائيا أو التزاما منشأ من طرف واحد انظر الفقرة ٢٣ أعﻻه
We believe that the Commission's Working Group IV on Electronic Commerce has done an effective job of developing wide support amongst States for the draft convention, which will establish common basic rules to facilitate and validate electronic commerce between widely separated markets with differing legal regimes, thus linking many paths to world trade and domestic development.
ونرى أن الفريق العامل الرابع المعني بالتجارة الالكترونية التابع للجنة قد أنجز عملا ناجعا ببلورة تأييد واسع النطاق بين الدول لمشروع الاتفاقية، التي ستضع قواعد أساسية مشتركة لتيسير التجارة الالكترونية وإثبات وجاهتها بين أسواق منفصلة إنفصالا واسعا وذات نظم قانونية مختلفة، وبذلك يتم ربط سبل عديدة للتجارة العالمية والتنمية المحلية
the Committee discussed whether the guidelines for the draft convention should take the form of a mandatory code or of guidelines.
تأخذ المبادئ التوجيهية لمشروع الاتفاقية شكل مدونة إلزامية أو مبادئ توجيهية إلزامية
In that context, several delegations stressed the need for the draft convention to contain a clear definition of terrorism that would distinguish between acts of terrorism and the legitimate struggle of peoples under foreign occupation and colonial or alien domination in the exercise of their right to self-determination, as endorsed in General Assembly resolution 46/51 and other related United Nations documents.
وفي هذا السياق، شددت عدة وفود على ضرورة أن يتضمن مشروع الاتفاقية تعريفا واضحا للإرهاب يفرّق بين أعمال الإرهاب والنضال المشروع للشعوب التي ترزح تحت نير الاحتلال الخارجي والسيطرة الاستعمارية أو الأجنبية في إطار ممارسة حقها في تقرير المصير على نحو ما تؤيده الجمعية العامة في قرارها 46/51 وسائر وثائق الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع
His delegation hoped that the work would be finished in time for the draft convention to be submitted for adoption at the fifty-sixth session of the General Assembly, since it would provide the necessary protection for
وأعرب عن أمل وفده في أن ينتهي العمل في وقت يتيح عرض مشروع الاتفاقية على الجمعية العامة لاعتمادها في الدورة الخامسة والخمسين، لأنها توفر الحماية الضرورية للدائنين في حالة المستحقات،
With regard to public policy concerns, it was observed that it would be preferable for the draft convention to introduce such a high threshold for the protection of the debtor that it would meet the concerns of all States and would make it unnecessary for them to have to fall
وفيما يتعلق بشواغل السياسة العامة، لوحظ أنه سيكون من اﻷفضل لمشروع اﻻتفاقية أن يتضمن مثل هذا الحد المرتفع لحماية المدين وأنه سيلبي اهتمامات جميع الدول ولن يجعل من الضروري بالنسبة لها
There are two conditions for the draft Convention to apply.
وهناك شرطان لانطباق مشروع الاتفاقية
It was important for the draft convention to take account of developments since the adoption of those instruments.
ومن المهم أن يأخذ مشروع الاتفاقية في الاعتبار التطورات التي استجدت منذ اعتماد تلك الصكوك
It was generally agreed that, for the draft Convention to apply, only the assignor needed to have its place of business in a Contracting State.
واتفق عموما على أنه ﻻ يلزم ﻻنطباق مشروع اﻻتفاقية سوى أن يكون محل عمل المحيل واقعا في دولة متعاقدة
Another view was that it was necessary for the draft convention to establish a mechanism for the registration rules of the annex to come into force.
وذهب رأي آخر إلى أن من الضروري أن يضع مشروع الاتفاقية آلية تُمكّن من دخول قواعد التسجيل الواردة في المرفق حيز النفاذ
It was also suggested that for the draft convention under consideration to be truly" comprehensive" it would have to be structured in the form of an" umbrella" or framework convention..
واقتُرح أيضا من أجل أن يكون مشروع الاتفاقية قيد النظر" شاملا" بالفعل، أن يصاغ متنه بشكل اتفاقية" جامعة" أو إطارية
In particular, the reference to a registration-based priority system was said to have an educational and practical value that should be preserved for the draft convention to be really useful to States.
وقيل خصوصا إن الإشارة الى نظام لقواعد الأولوية يستند الى التسجيل يعتبر ذا قيمة تثقيفية وعملية ينبغي الحفاظ عليها لكي يكون مشروع الاتفاقية مفيدا حقيقة للدول
The representative of Spain stressed the interest of member States of the European Union in fighting corruption, which was indicated by the proposals several of them had made for the draft convention.
وشدد ممثل اسبانيا على اهتمام الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بمكافحة الفساد، وهو ما تدل عليه الاقتراحات التي قدمها العديد من هذه البلدان بشأن مشروع الاتفاقية
(a) It was important for the draft convention to deal with the issue of receipt of electronic communications, preferably by way of a general rule, followed by appropriate presumptions to facilitate factual determinations;
(أ) أن من المهم أن يعالج مشروع الاتفاقية مسألة تلقي الخطابات الالكترونية، على الأفضل في شكل قاعدة عامة، تليها افتراضات مناسبة لتيسير البت في الأحوال الواقعية
As for the draft Convention on the Carriage of Goods, it consolidated the law on the subject and introduced practical improvements that catered to modern supply chain methods and the advent of electronic commerce.
وفيما يتعلق بمشروع اتفاقية نقل البضائع الدولي، قامت نيوزيلندا بتوحيد القانون بشأن هذا الموضوع وأدخلت تحسينات عملية لتلبية الطرائق الحديثة لسلسلة الإمدادات وظهور التجارة الإلكترونية
In addition, it was widely felt that five ratifications should be sufficient for the draft Convention to enter into force and it was agreed to delete the brackets around the word“fifth” in paragraph(2).
واضافة الى ذلك، ارتئي على نطاق واسع أنه ينبغي اﻻكتفاء بخمسة تصديقات لكي تدخل اﻻتفاقية حيز النفاذ، واقترح الغاء القوسين المعقوفتين المحيطتين بكلمة" الخامس" في الفقرة ٢
draft Convention other than the conditions described in chapter I. In particular, there is no requirement for the assignment to be in a certain form for the draft Convention to apply.
وعلى وجه الخصوص، لا يوجد شرط بأن تكون الإحالة في شكل معين لكي ينطبق عليها مشروع الاتفاقية
Mr. Martens(Germany) said that, in deciding on an appropriate duration, the Commission should take into account draft article 23 concerning the number of instruments of ratification, acceptance, approval or accession that would be required for the draft convention to enter into force.
السيد مارتنس(ألمانيا): قال إنه عند تحديد الفترة الملائمة، ينبغي أن تأخذ اللجنة في الاعتبار مشروع المادة 23 بخصوص عدد صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام اللازمة لبدء نفاذ مشروع الاتفاقية
Results: 7492, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic