Examples of using
For the utilization
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The MCDA project provides for the utilization of military and civil defence assets to support the United Nations system in its response to natural disasters.
ويتيح مشروع موجودات الدفاع العسكري والمدني اﻻستفادة من موجودات الدفاع العسكري والمدني لدعم منظومة اﻷمم المتحدة في استجابتها للكوارث الطبيعية
The Service also has the responsibility for the utilization of the emergency notification system in the event of an emergency or crisis.
وتضطلع الدائرة أيضا بالمسؤولية عن استخدام نظام الإخطار بحالات الطوارئ حين وقوع طارئ أو أزمة
The types of trade-induced environmental impacts for the utilization and management of forests begin with harvesting.
تبدأ أنواع اﻵثار البيئية الناجمة عن التجارة على استخدام الغابات وإدارتها بعملية الحصاد
A diversified group of Cyprus companies belonging to a Cyprus holding company can set Group relief for the utilization of tax losses.
تستطيع مجموعة متنوعة من الشركات القبرصية التابعة لشركة قبرصية قابضة تنظيم إعفاء ضريبي للمجموعة وذلك لغرض الاستفادة من الخسائر الضريبية
(b) Urged producer countries to implement policies that are compatible and consistent with sustainable forest management for the utilization of economically viable lesser used species;
ب حث البلدان المنتجة على تنفيذ سياسات تتواءم وتتسق مع اﻹدارة المستدامة للغابات من أجل اﻻنتفاع باﻷنواع اﻷقل استخداما والقابلة لﻻستمرار من الناحية اﻻقتصادية
(iii) Ten fellowships and grants to enhance national capacities for the utilization of information technology for socio-economic development;
Apos; تقديم عشر زمالات ومنح لتعزيز القدرات الوطنية على استخدام تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية
The Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda was not amended to include a provision for the utilization of ad litem judges.
ولم يُعدّل النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بحيث يشمل حكما ينص على الاستعانة بخدمات قضاة مخصصين
The law addressed the fair exploitation of shared aquifers, taking into account present and future needs, as well as alternative sources, without establishing priorities for the utilization of such aquifers.
ويتناول القانون الاستغلال العادل لطبقات المياه الجوفية المشتركة، مع مراعاة الحاجات الحالية والمقبلة وكذلك المصادر البديلة، دون تحديد أولويات للانتفاع من هذه الطبقات
The third factor is concerned with determining the opportunities available for the utilization of resources and land.
العامل الثالث يعنى بتحديد الفرص المتاحة للانتفاع بالموارد والأراضي
In accordance with the Advisory Committee ' s recommendation, the concurrence of the Government of Germany was sought on 17 September 1997 for the utilization of its voluntary contribution during the current 12-month period.
ووفقا لتوصية اللجنة اﻻستشارية، التُمست موافقة حكومة ألمانيا في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ على استخدام تبرعها خﻻل فترة اﻻثني عشر شهرا هذه
Fellowships: five visiting scholars, fellows and interns to enhance national capacities for the utilization of ICTs, science and technology for socio-economic development;
Apos; 2' الزمالات: خمسة أساتذة زائرين وزملاء ومتدربين داخليين لتعزيز القدرات الوطنية على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلوم والتكنولوجيا لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية
Moreover, from an economic point of view, this would allow for the utilization of the orbital slots allocated to Bermuda by the International Telecommunications Union.
ويضاف إلى ذلك، من وجهة نظر اقتصادية، أن هذا سيتيح استغلال الأجزاء المدارية المخصصة لبرمودا من جانب الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
In order to achieve the goals outlined in the programme document, BDP was allocated $79.56 million in core resources and is accountable for the utilization of resources and the achievement of results and objectives.
وعملا على تحقيق الأهداف المجملة في الوثيقة البرنامجية، خُصص من الموارد الأساسية 79.56 مليون دولار()، المسؤول عن استخدام الموارد وتحقيق النتائج والأهداف
This concern will remain especially valid until technological developments provide options for the utilization of renewable resources for the same purposes at levels of production that are sustainable.
وسيظل هذا الشاغل حقيقيا بشكل خاص إلى أن تتيح التطورات التكنولوجية خيارات لﻻنتفاع بالموارد المتجددة بنفس اﻷهداف وبمستويات انتاجية قابلة لﻻستدامة
The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to submit the proposals for the utilization of the development account to the Assembly at its fifty-fourth session.
وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن استخدام حساب التنمية الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين
As to subscribers with disabilities, support from the central budget can be given for the utilization of universal electronic telecommunications services.
وفيما يتعلق بالمشتركين من ذوي الإعاقة، يمكن تقديم الدعم من الميزانية المركزية من أجل استعمال خدمات الاتصالات الإلكترونية العالمية
A special event," New Framework for the Utilization of Nuclear Energy in the 21st Century: Assurances of Supply and NonProliferation", was organized alongside
وجرى تنظيم حدث خاص،" إطار عمل جديد لاستخدام الطاقة النووية في القرن الحادي والعشرين:
Japan reiterates its firm conviction that ensuring safety is a vital prerequisite for the utilization of atomic energy
وتكــرر اليابان قناعتها بأن كفالة السﻻمة تشكل أحــــد الشروط الحيوية ﻻستخدام الطاقة النووية
This approach is based on several studies and ongoing internal assessments that enable the development of a coherent European strategy for the utilization of spacecraft missions to assess both the NEO hazard and the current technological capability to tackle it.
وهذا النهج يستند إلى عدة دراسات وإلى تقييمات داخلية جارية تتيح صوغ استراتيجية أوروبية متماسكة لاستخدام بعثات المركبات الفضائية في تقييم خطر الأجسام القريبة من الأرض وما يوجد حاليا من قدرة تكنولوجية على التصدي لذلك الخطر
Based on the criteria set out for the utilization of the Development Account, the programme manager, after consulting with the relevant entities of the Executive Committee for Economic and Social Affairs, developed a short list of projects.
واستنادا إلى المعايير المحددة لاستخدام حساب التنمية، قام مدير البرنامج، بعد التشاور مع الكيانات المختصة باللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بوضع القائمة النهائية للمشاريع
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文