THROUGH THE UTILIZATION in Arabic translation

[θruː ðə ˌjuːtilai'zeiʃn]
[θruː ðə ˌjuːtilai'zeiʃn]
من خلال استخدام
من خلال الاستفادة
من خلال استعمال
من خلال استغلال

Examples of using Through the utilization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is proposed that these requirements be accommodated within the overall resources approved for 2006-2007 through the utilization of the provision for special political missions appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for biennium 2006-2007.
ويُقترح استيعاب الاحتياجات المتبقية ضمن مجموع الموارد الموافق عليها للفترة 2006-2007، وذلك من خلال استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
We plan on achieving this through the utilization of the core principles of the blockchain,
ونخطط لتحقيق ذلك من خلال استخدام المبادئ الاساسيه لسلسله الأفلام،
The unspent balance was primarily attributable to the implementation of new measures to manage and minimize travel within the mission area through the utilization of videoconferencing facilities, when feasible, and limiting within-mission travel on an exceptional basis only.
يعزى تبقي رصيد غير مستخدم إلى تنفيذ تدابير جديدة لإدارة السفر في منطقة البعثة وتقليصه من خلال استخدام تسهيلات التداول عبر الفيديو متى أمكن ذلك، وقصر السفر في منطقة البعثة على الحالات الاستثنائية
UNAMI has concluded that the only viable means for providing logistics support for the time being would be through the utilization of a support services contract that is currently providing support for the multinational force.
وخلصت البعثة إلى أن السبيل العملي الوحيد لتوفير الدعم المتعلق بالسوقيات في الوقت الراهن هو القيام بذلك من خلال الاستفادة من عقد لخدمات الدعم يتم بموجبه توفير الدعم حاليا للقوة المتعددة الجنسيات
The Advisory Committee notes that this enhanced support is to be achieved within existing budgetary resources and through the utilization of opportunities for cooperation among the Middle East peacekeeping missions.
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا الدعم المعزز من المقرر تقديمه في حدود موارد الميزانية الحالية ومن خلال الاستفادة من الفرص المتاحة للتعاون فيما بين بعثات حفظ السلام في الشرق الأوسط
Specifically, the aim of the Subsidy Reinvestment and Empowerment Program Maternal and Child Health Programme Intervention in Maternal and Child health is to reduce maternal, new born morbidity and mortality through the utilization of cost benefit analysis.
وعلى وجه التحديد، يرمي التدخل البرنامجي الخاص بصحة الأم والطفل، التابع لبرنامج إعادة استثمار الإعانة والتمكين، إلى الحد من الأمراض والوفيات النفاسية وأمرض ووفيات حديثي الولادة من خلال استخدام تحليل التكاليف والفوائد
requirements arising from the use of the Secretary-General ' s limited budgetary discretion had been met through the utilization of potential underexpenditure in development-related sections of the budget.
الجزء الأكبر من الاحتياجات الناشئة عن استخدام الأمين العام للسلطة التقديرية المحدودة قد لُبي من خلال الاستفادة من النقص في الإنفاق في أبواب الميزانية ذات الصلة بالتنمية
This was achieved due to an improved winterization maintenance programme, better and more efficient usage of maintenance materials through the utilization of all unused materials, resulting in stock reduction
وقد أُنجز ذلك بفضل تحسين برنامج الصيانة استعدادا للشتاء، واستخدام مواد الصيانة بصورة أفضل وأكثر كفاءة من خلال استخدام كل المواد غير المستخدمة،
Expert services(of 2 months duration each) to nine countries on trade promotion and facilitation through the utilization and application of information and communication technologies, including web site development and utilization of e-commerce($15,600 per mission).(In support of activity(b).).
خدمات الخبراء(مدة كل منها شهران) إلى 9 بلدان بشأن تعزيز وتيسير التجارة عن طريق استخدام وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصال، بما في ذلك إنشاء مواقع على الإنترنت واستخدام التجارة الإلكترونية(600 15 دولار لكل بعثة).(لدعم النشاط(ب)
The Base will continue to implement and deliver training programmes through the utilization of a centralized structure designed to strengthen the substantive and technical skills, as well as to upgrade the leadership, management and organizational skills, of international and national staff.
وستواصل القاعدة تنفيذ البرامج التدريبية والقيام بها من خلال استخدام هيكل مركزي مصمم لتعزيز المهارات الفنية والتقنية، بالإضافة إلى تحسين مهارات القيادة والإدارة والمهارات التنظيمية للموظفين الدوليين والوطنيين
Those requirements have been met through the utilization of potential underexpenditures identified under section 3, Political affairs, section 5, Peacekeeping operations, section 17, Economic and social development in Africa, section 21, Economic and social development in Western Asia, and section 34, Safety and security.
وقد استوفيت تلك الاحتياجات من خلال استعمال النقص المحتمل في النفقات المحدد في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، والباب 5، عمليات حفظ السلام، والباب 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، والباب 21، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، والباب 34، السلامة والأمن
Promote arts education through the utilization of non-formal learning techniques.
تعزيز تعليم الفنون من خلال استخدام تقنيات التعلم الغير مباشر
All through the utilization this quantity will increase more and more.
كل ذلك من خلال استخدام هذه الكمية سوف تزيد أكثر وأكثر
Implementation of least-cost routing commercial communications through the utilization of an advanced communications system.
استخدام أقل سبل الاتصال التجارية تكلفة عن طريق استخدام نظام اتصالات متقدم
We can assist in product design through the utilization of rapid prototyping when needed.
يمكننا المساعدة في تصميم المنتج من خلال استخدام النماذج الأولية السريعة عند الحاجة
This can be achieved through the utilization of the findings generated by the self-evaluation system.
ويمكن تحقيق ذلك عن طريق استخدام النتائج الناجمة عن نظام التقييم الذاتي
A The requirements have been funded through the utilization of savings under various programme budget sections.
(أ) مُولت الاحتياجات عن طريق استخدام وفورات تحققت في إطار شتى أبواب الميزانية البرنامجية
Those requirements have been met through the utilization of potential savings under posts identified under various sections.
واستوفي هذان الشرطان من خلال استخدام الوفورات المحتمل تحقيقها في إطار وظائف محددة ضمن مختلف الأبواب
Any additional requirements that may arise to strengthen this section will be accommodated through the utilization of vacant posts.
وأي احتياجات إضافية تستجد لتعزيز هذا القسم سيتم توفيرها باستخدام بند الوظائف الشاغرة
Ensure full participation of persons of concern through the utilization of the Age, Gender and Diversity Mainstreaming(AGDM) approach.
كفالة مشاركة الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية مشاركة تامة باستخدام النهج القائم على إشراك هؤلاء الأشخاص باختلاف سنهم ونوع جنسهم وظروفهم في صلب الأنشطة
Results: 1178, Time: 0.0725

Through the utilization in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic