FOR THEIR DEDICATION in Arabic translation

[fɔːr ðeər ˌdedi'keiʃn]
[fɔːr ðeər ˌdedi'keiʃn]
بتفانيها
لإخلاصهم
على تفاني هم
على تفانيهما
على تفاني ها
ها لتفاني
لتفانيهما
لتفانيها

Examples of using For their dedication in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Availing myself of this opportunity, I would like to thank the United Nations staff working in New York and in Cyprus for their dedication and praiseworthy efforts to help the two parties achieve a comprehensive settlement and bring the Cyprus problem to a closure.
وأغتنم هذه الفرصة للإعراب عن الشكر لموظفي الأمم المتحدة العاملين في نيويورك وفي قبرص على تفانيهم وجهودهم الجديرة بالثناء لمساعدة الطرفين على التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص وإنهائها
Commending the personnel of UNPREDEP for their dedication in the continued performance of their mandate and for their contribution to the maintenance of peace and stability in the former Yugoslav Republic of Macedonia and in the region.
وإذ يثني على أفراد القوة لتفانيهم في أدائهم المستمر لوﻻيتهم وإسهامهم في صون السﻻم واﻻستقرار في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة وفي المنطقة
Let me conclude by expressing the appreciation of the members of the Security Council to the staff of the Security Council secretariat for their dedication and tireless efforts, which remain indispensable to the efficiency of the work of the Security Council.
ودعوني أختتم كلامي بالإعراب عن تقدير أعضاء مجلس الأمن لموظفي أمانة مجلس الأمن على تفانيهم وجهودهم الدؤوبة، التي لا غنى عنها لكفاءة عمل مجلس الأمن
I wish to express my thanks to Commissioner Brammertz for his tireless leadership, and to the staff of the Commission for their dedication and commitment, particularly in the light of the deterioration in the political and security environment in Lebanon.
وأود أن أعرب عن شكري لرئيس اللجنة براميرتز لقيادته الدؤوبة، ولموظفي اللجنة لتفانيهم والتزامهم، خصوصا في ضوء التدهور الذي تشهده البيئة السياسية والأمنية في لبنان
I would like to express my sincere gratitude to my Special Representative, Karin Landgren, and to all United Nations personnel for their dedication and cooperation in implementing the mandate of BNUB across agency lines.
وأودّ أن أعرب عن خالص امتناني لممثلتي الخاصة في بوروندي، كارين لاندغرين، وجميع أفراد الأمم المتحدة لإخلاصهم وتعاونهم في تنفيذ ولاية المكتب على نطاق جميع الوكالات
The staff of the UNICEF country office in Venezuela and the Colombia area office were recognized for their dedication and teamwork in providing emergency assistance in the aftermath of devastating floods in northern Venezuela in December 1999.
وتمت الإشادة بموظفي مكتب اليونيسيف القطري في فنزويلا ومكتب منطقة كولومبيا تقديرا لتفانيهم وعملهم كفريق في توفير المساعدة الطارئة في أعقاب الفيضانات المدمرة التي حدثت في شمال فنزويلا في كانون الأول/ديسمبر 1999
On behalf of the Group of Friends, I would also like to thank Mr. Edmond Mulet for his tireless work as Special Representative of the Secretary-General and thank the entire staff of MINUSTAH for their dedication and selfless sacrifice.
وأود أن أشكر أيضاً، نيابة عن مجموعة الأصدقاء، السيد إدمون موليه، على عمله الدؤوب بصفته الممثل الخاص للأمين العام، وأشكر جميع موظفي البعثة على تفانيهم وتضحياتهم النبيلة
sincere gratitude to my Special Representative, Martin Kobler, and all United Nations staff serving with him in Iraq for their dedication in assisting the people and the Government of Iraq.
أعرب عن خالص امتناني لمارتن كوبلر، ممثلي الخاص، ولجميع موظفي الأمم المتحدة الذين يعملون معه في العراق لتفانيهم في مساعدة شعب وحكومة العراق
EXPRESSES appreciation to the Acting Chief Executive Officer of the NEPAD Secretariat, Ambassador Olukorede Willoughby and Dr. Hesphina Rukato, Deputy Chief Executive Officer, comprising the interim management team, for their dedication and diligence in leading the Secretariat for the past one year.
يعرب عن امتنانه لكبير المسؤولين التنفيذيين بالإنابة، السفير أولوكوريدي ويلوغبي ونائب كبير المسؤولين التنفيذيين، الدكتور هسفينا روكاكو اللذين يشكلان فريق الإدارة المؤقت، على تفانيهما ومواظبتهما في قيادة الأمانة طوال السنة الماضية
President Bush: I thank Members for the privilege of being here for the sixtieth anniversary of the United Nations and for their dedication to the vital work and great ideals of this institution.
الرئيس بوش(تكلم بالانكليزية): أشكر الأعضاء على شرف وجودي هنا للاحتفال بالذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة وعلى تفانيهم في العمل الحيوي والمثل العليا العظيمة لهذه المؤسسة
She expressed the appreciation of the Committee to Mr. Zermatten for his commitment to a celebratory and substantive event, and to the staff of OHCHR for their dedication to the preparations, planning and execution of the event.
وأعربت عن تقدير اللجنة للسيد زيرماتن على التزامه بهذا الحدث الاحتفالي والموضوعي، ولموظفي مفوضية حقوق الإنسان على تفانيهم في الأعمال التحضيرية، وتخطيط الحدث وتنفيذه
I would like to conclude by expressing my sincere gratitude to my Executive Representative, Youssef Mahmoud, and to all United Nations personnel for their dedication and tireless efforts to implement the mandate of BINUB in a truly integrated manner.
وأود أن أختتم بالإعراب عن امتناني العميق لممثلي التنفيذي، يوسف محمود، وجميع موظفي الأمم المتحدة على تفانيهم وجهودهم الدؤوبة في تنفيذ ولاية البعثة بأسلوب متكامل حقا
I must take this opportunity to thank you and your team, especially Mr. Volkan and Mr. Musa for their dedication and hard work throughout the process of searching for a property for my wife and I.
لابد أن أغتنم الفرصة لأشكركم وأشكر فريق الشركة، خاصة السيد فولكان والسيد موسى على تفانيهم وعملهم الشاق طوال عملية البحث عن عقار مناسب لي ولزوجتي
Westbury students are known for their dedication.
ان طلاب ويستبوري معروفون باخلاصهم
We commend them for their dedication and hard work.
ونثني عليهم لتفانيهم وعملهم الدؤوب
We pay tribute to its staff for their dedication.
كما نود أن نشيد بموظفيها على تفانيهم
Peele praised his stars for their dedication to the roles.
أشاد بيل بنجومه لتفانيهم في الأدوار
All Rotec employees are valued for their dedication and expertise.
يتم تقدير جميع موظفي Rotec لتفانيهم وخبرتهم
I thank them with great respect for their dedication and their professionalism.
وأنا أشكرها باحترام كبير على تفانيها ومهنيتها
Ezdan Real Estate honors a number of its workers for their dedication and perseverance.
شركة إزدان العقارية تكرم عددًا من عمالها تقديرًا لجهودهم وتفانيهم في مهامهم
Results: 912, Time: 0.0582

For their dedication in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic