FORCE CONTINUED in Arabic translation

[fɔːs kən'tinjuːd]
[fɔːs kən'tinjuːd]
استمرت القوة
وواصلت قوة
واصلت قوة
وظلت القوة

Examples of using Force continued in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Force continued its support to the International Committee of the Red Cross through the provision of secure escorts for the safe passage of persons across the area of separation.
وواصلت القوة دعمها للجنة الصليب الأحمر الدولية من خلال توفير الحراسة الأمنية للأشخاص لتأمين مرورهم بسلام عبر المنطقة الفاصلة
The Maritime Task Force continued to patrol and conduct maritime interdiction operations along the Lebanese coastline.
وواصلت قوة العمل البحرية دورياتها والقيام بعمليات اعتراض بحري على طول الساحل اللبناني
The Force continued transition planning and coordination with staff members of the United Nations Mission in Haiti(UNMIH) in anticipation of the transition to UNMIH by 31 March 1995.
وواصلت القوة تخطيط فترة اﻻنتقال وتنسيقها مع موظفي بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي استعدادا للتحول الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بحلول ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥
The Force continued to be self-reliant in electricity supply in Camp Faouar and at all positions in the area of separation.
وواصلت القوة على الاعتماد على الذات في الحصول على إمدادات الطاقة في معسكر نبع الفوار وفي جميع المواقع في منطقة الفصل
The Force continued to support the International Committee of the Red Cross(ICRC)
وواصلت القوة تقديم الدعم للجنة الصليب الأحمر الدولية،
The U.S. Air Force continued to heavily bomb Cambodia in support of the Cambodian government as part of Operation Freedom Deal.
استمرت القوات الجوية الأمريكية في قصف كمبوديا بكثافة لدعم الحكومة الكمبودية كجزء من عملية"صفقة الحرية
The air force continued to play an important role in assisting and covering the ground forces from 3 January to 18 January 2009.
وواصلت القوات الجوية القيام بدور هام في مساعدة وتغطية القوات الأرضية في الفترة من 3 كانون الثاني/يناير إلى 18 كانون الثاني/يناير 2009
The Force continued to cooperate closely with the Lebanese gendarmerie on matters pertaining to the maintenance of law and order.
وتواصل القوة تعاونها الوثيق مع الدرك اللبناني بشأن المسائل المتصلة بالمحافظة على القانون والنظام
They also stressed that the Force continued to play a crucial role in ensuring stability in southern Lebanon, highlighting the positive impact of coordination and liaison arrangements.
وأكدا أيضا أن القوة استمرت في أداء دور حاسم في ضمان الاستقرار في جنوب لبنان، وأبرزا الأثر الإيجابي لترتيبات التنسيق والاتصال
The CIS peacekeeping force continued to escort UNOMIG through the lower Kodori Valley during regular rotation of personnel for its Kodori Team Base.
وواصلت قوات حفظ السلام التابعة للرابطة مرافقتها للبعثة على طول وادي كودوري الأسفل خلال عملية التناوب المنتظمة لأفرادها المرابطين في قاعدة الفريق في كودوري
This decision is now pending before the relevant bodies of CIS; meanwhile, the force continued its regular activities.
ويُعرض هذا القرار الآن على الهيئات ذات الصلة في رابطة الدول المستقلة، وفي غضون ذلك تواصل القوة أنشطتها العادية
The female Palestinian labour force continued to be heavily concentrated in agriculture and services, whereas the male labour force is more evenly distributed across the main sectors.
وما زالت القوة العاملة من النساء الفلسطينيات تتركز بكثافة في مجالي الزراعة والخدمات، بينما تتوزع القوة العاملة من الرجال بطريقة متوازنة عبر القطاعات الرئيسية(
The Force continued to contribute to the normalization of living conditions in the buffer zone, take effective measures against unauthorized use of the buffer zone and provide humanitarian assistance to members of both communities, as and when required.
وواصلت القوة الإسهام في تطبيع أحوال المعيشة في المنطقة العازلة؛ واتخاذ تدابير فعالة لدرء الاستخدام غير المأذون به للمنطقة العازلة؛ وتقديم المساعدة الإنسانية لأفراد الطائفتين عند الاقتضاء
The Force continued to assist the International Committee of the Red Cross with the passage of persons through the area of separation.
كما واصلت القوة مساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية فيما يتصل بمرور الأشخاص
The Force continued to engage with high-level Israeli and Syrian authorities on a regular basis to obtain their immediate support with a view to preventing the escalation of tension resulting from any ceasefire violation.
وواصلت القوة العمل على أساس منتظم مع السلطات الإسرائيلية والسورية الرفيعة المستوى للحصول على دعمها الفوري للحيلولة دون تصعيد التوتر نتيجة لأي انتهاك لوقف إطلاق النار
During the reporting period, the Force continued to fulfil its mandate through the maintenance of the ceasefire in the area of separation by means of fixed positions and patrols to monitor the exclusion of the parties ' military forces from the area.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت القوة الوفاء بولايتها من خلال الحفاظ على وقف إطلاق النار في المنطقة الفاصلة عن طريق إقامة مواقع ثابتة وتسيير دوريات لرصد إبعاد القوات العسكرية التابعة لكلا الطرفين عن المنطقة
The CIS peacekeeping force continued to escort UNOMIG through the lower Kodori Valley during the regular rotation of the Mission personnel to and from its Kodori team base.
وواصلت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة توفير الحراسة للبعثة في منطقة وادي كودوري السفلى خلال التناوب الدوري لأفراد البعثة من وإلى قاعدة فريق كودوري التابعة لها
However, despite these challenges, the Force continued to accurately mark the Alpha and Bravo lines, which delineate the area of separation to the east and west, by maintaining and erecting barrels.
على أنه بالرغم من تلك التحديات واصلت القوة التعليم الدقيق لخطي ألفا وبرافو اللذين يحدّدان المنطقة الفاصلة شرقا وغربا بالإبقاء على البراميل القائمة ونصب براميل
During the reporting period, the MINURCA military force continued to assist in maintaining a secure and stable environment in Bangui through the conduct of regular patrols and maintenance of checkpoints operated 24 hours a day.
وفي أثناء الفترة التي يشملها التقرير، واصلت القوات العسكرية التابعة للبعثة المساعدة التي تقدمها من أجل الحفاظ على توافر بيئة آمنة ومستقرة في بانغي عن طريق القيام بدوريات منتظمة وتشغيل نقاط للتفتيش تعمل على مدار الساعة
The Force continued to assist the International Committee of the Red Cross(ICRC) with the passage
وواصلت قوة فض الاشتباك مساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية
Results: 93, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic