FOUR MAIN COMPONENTS in Arabic translation

[fɔːr mein kəm'pəʊnənts]
[fɔːr mein kəm'pəʊnənts]
أربعة عناصر رئيسية
أربعة مكونات رئيسية
المكونات الأربعة الرئيسية

Examples of using Four main components in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The programme has four main components: support tools for the implementation of the Guidelines, a vulnerable marine ecosystem database, support for management activities in areas without regional regulation and global coordination, monitoring, evaluation and dissemination of information.
ويتألف البرنامج من أربعة عناصر رئيسية هي: الأدوات المساندة لتنفيذ المبادئ التوجيهية، وقاعدة بيانات للنظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة، ودعم أنشطة الإدارة في المناطق التي لا توجد بها أنظمة إقليمية، والتنسيق والرصد والتقييم ونشر المعلومات على الصعيد العالمي(
Four main components, already included in the United Nations Humanitarian Appeal for 1996, were highlighted in the programme:
وأبرز البرنامج أربعة عناصر رئيسية سبق وأن أدرجت في نداء اﻷمم المتحدة اﻹنساني لعام ١٩٩٦ وهي:
The Mine Clearance Programme of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance in Afghanistan comprises four main components: mine-awareness, minefield survey, mine-clearance training and mine clearance. It is implemented by seven Afghan non-governmental organizations, employing over 2,500 Afghan nationals.
وبرنامج إزالة اﻷلغام التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان يتضمن أربعة عناصر رئيسية: التوعية باﻷلغام، ومسح حقول اﻷلغام، والتدريب على إزالة اﻷلغام، وإزالة اﻷلغام، وهي تنفذ على يد سبعة من المنظمات اﻷفغانية غير الحكومية، وهذه المنظمات تشغل ما يزيد على ٠٠٠ ٢٥ من الرعايا اﻷفغان
Continuation of national and regional coordination meetings; synthesis and coordination from regional to international level; continuation of precursor activities for each of four main components; start of instrument deployment; formation of fabric of International Heliophysical Year science campaigns as coordinated investigation programmes proposed by individual community members begin.
تواصل اجتماعات التنسيق الوطنية والإقليمية؛ التجميع والتنسيق للتدرّج من المستوى الإقليمي إلى المستوى الدولي؛ مواصلة الأنشطة التمهيدية المتعلّقة بكل مكوّن من المكوّنات الرئيسية الأربعة؛ الشروع في نشر الأجهزة؛ وضع شبكة بالحملات العلمية الخاصة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية عند بدء تنفيذ البرامج البحثية المنسّقة المقترحة من جانب فرادى أعضاء الأوساط العلمية
Following a number of conferences it was decided that in 2002 the pro-independence leadership would be placed in the hands of an eight-member, multipartite political bureau with two representatives for each of the four main components of FLNKS UC, Palika, Rassemblement démocratique océanien and Union des partis mélanesiens.
وعلى إثر عقد عدد من المؤتمرات، تقرّر أن تعهد في عام 2002 زعامة الحزب الداعي إلى الاستقلال إلى مكتب سياسي متعدد الأطراف يتألف من ثمانية أعضاء، يضم عضوين عن كل عنصر من العناصر الرئيسية الأربعة لجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني(الاتحاد الكاليدوني وحزب الكاناك للتحرير والتجمع الديمقراطي الأوقيانوسي واتحاد الأحزاب الميلانيزية
The CARICOM Heads of Government had adopted the CARICOM ICT/Connectivity Agenda 2003 and Platform for Action as a two-year plan. The Platform, which was structured around the three fundamental pillars of government, the private sector and civil society, had four main components: governance; public education and awareness; e-learning; and capacity-building.
وأعلنت أن رؤساء حكومات المجموعة الكاريبية قد اقروا جدول أعمال 2003 للعلاقة بين المجموعة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبرنامج العمل في خطة واحدة تستغرق سنتين، موضحة أن هذا البرنامج الذي بني علي الأعمدة الأساسية الثلاثة، وهي الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني، يتكون من أربعة عناصر رئيسية، هي: الإدارة، والتعليم العام والتوعية، والتعليم الاليكتروني، وبناء القدرات
In addressing Member States at the high-level meeting, the High Commissioner underscored the importance of the rule of law as the backbone of legal protection of human rights, and recalled the four main components of the rule of law, namely legality, equality, accountability and participation.
وأكدت المفوضة السامية في الكلمة التي وجهتها إلى الدول الأعضاء في الاجتماع الرفيع المستوى أهمية عنصر سيادة القانون بوصفه عماد الحماية القانونية لحقوق الإنسان، وأشارت إلى المكونات الرئيسية الأربعة لسيادة القانون، وهي الشرعية والمساواة والمساءلة والمشاركة
The plan includes four main components: an information campaign to alert national authorities to the existence of the classification and its benefits; the development of methodological tools to provide guidance to data producers and users; technical assistance programmes targeting national data producers; and the establishment of an appropriate organizational and institutional framework at the international level to foster implementation of ICCS.
وتشمل الخطة أربعة عناصر رئيسية هي: إجراء حملة إعلامية لإخطار السلطات الوطنية بوجود التصنيف الدولي وبفوائده؛ ووضع أدوات منهجية من أجل تقديم الإرشادات إلى منتجي البيانات ومستخدميها؛ وإعداد برامج للمساعدة التقنية تستهدف منتجي البيانات على الصعيد الوطني؛ ووضع إطار تنظيمي ومؤسسي ملائم على الصعيد الدولي لتعزيز تنفيذ التصنيف الدولي
As such, they broadly involve four main components: verification and identification of children in the ranks of the armed forces or group; separation of children from the armed forces or group; the establishment of prevention mechanisms, including the strengthening of the domestic legal framework prohibiting child recruitment, the issuance of directives to uniformed personnel and the establishment of punitive measures for offenders; and the socioeconomic and psychosocial reintegration of children into civilian life.
وعلى هذا النحو، فهي تتضمن بشكل واسع أربعة عناصر رئيسية: التحقق من الأمر وتحديد الأطفال المجندين في صفوف القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة؛ وفصل الأطفال عن القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة؛ وإنشاء آليات وقائية تشمل تعزيز الإطار القانوني المحلي بما يحظر تجنيد الأطفال، وإصدار توجيهات إلى الأفراد النظاميين وإرساء تدابير تأديبية بحق المخالفين؛ وإعادة الإدماج الاقتصادي الاجتماعي والنفسي للأطفال في الحياة المدنية
The proposal consists of four main components:(a) a Content Management System to provide structured web content;(b)
ويتألف الاقتراح من أربعة عناصر رئيسية هي:(أ) نظام لإدارة المحتوى لتقديم محتوى منظم على شبكة الإنترنت؛(ب)
It has four main components, namely:(a) outcome
وهو يتألف من أربعة عناصر رئيسية، هي:(أ)
Following the adoption of the International Guidelines, FAO developed a programme proposal for future activities on deep-sea fisheries in the high seas, which had four main components:(a) support tools for the implementation of the FAO International Guidelines;(b) a VME database;(c) support for management activities in areas without RFMO/A regulation; and(d) global coordination, monitoring
وبعد اعتماد المبادئ التوجيهية الدولية، أعدَّت الفاو اقتراحا ببرنامج للأنشطة المستقبلية المتعلقة بمصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار، يتألف من أربعة عناصر رئيسية هي:(أ) أدوات الدعم لتنفيذ المبادئ التوجيهية الدولية للفاو؛(ب) قاعدة بيانات للنظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة؛(ج)
Prior to the resumption of large-scale hostilities, activities in support of the implementation of the Goma and Nairobi processes were conducted during the reporting period within the framework of the United Nations security, stabilization and support strategy for the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, which has four main components, dealing with(a) political and diplomatic aspects;(b) security and military aspects;(c) the extension and consolidation of State authority; and(d) returns and recovery.
قبل استئناف أعمال القتال على نطاق واسع، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت الأنشطة التي تهدف إلى دعم تنفيذ عمليتي غوما ونيروبي، تنفذ في إطار استراتيجية الأمم المتحدة لتحقيق الأمن والاستقرار وتوفير الدعم في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي يشتمل على أربعة عناصر رئيسية تتناول:(أ) الجوانب السياسية والدبلوماسية؛(ب) الجوانب الأمنية والعسكرية؛(ج) بسط سلطة الدولة وترسيخها؛(د) عنصر العودة والإنعاش
The programme therefore focused on deprived groups and under-serviced geographical areas, and had four main components:(i) basic education and early childhood development;(ii) social policy for children and women;(iii) children and youth at risk
ولهذا يركز هذا البرنامج على الفئات الضعيفة والمناطق التي ﻻ تصلها خدمات كافية، وهو يشمل أربعة عناصر رئيسية:' ١' التعليم اﻷساسي وإنماء الطفل؛'
Four main components of the water crisis.
جيم- أربعة عناصر رئيسية ﻷزمة المياه
The programme of the visit consisted of four main components.
ويتألف برنامج الزيارة من مكونات رئيسية أربعة
The work of our National Commission on HIV/AIDS is guided by four main components, namely, prevention, treatment, care and support interventions.
تسترشد لجنتنا الوطنية المعنية بالفيروس/الإيدز في عملها بأربعة عناصر رئيسية هي التدخلات المتصلة بالوقاية والعلاج والرعاية والدعم
It had prepared draft legislation criminalizing domestic violence and human trafficking as well as a draft framework law on children which had four main components: health, education, equality and protection.
وأعدت مشروع تشريع يقضي بتجريم العنف المنزلي والاتجار بالبشر وتهريبهم، كما أعدت مشروع قانون إطاري بشأن الأطفال، قوامه أربعة أركان رئيسية هي الصحة والتعليم والمساواة والحماية
It will continue to focus its substantive activities across the four main components of security and the protection of civilians; stabilization of conflict-affected areas; support for justice, security and human rights; and democratic institutions and the consolidation of peace.
وستواصل تركيز أنشطتها الفنية على العناصر الأربعة الرئيسية المتمثلة في الأمن وحماية المدنيين؛ وتحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاعات؛ ودعم العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ والمؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
The Mission will continue to focus its substantive activities across the four main components: security and the protection of civilians; stabilization of conflict-affected areas; support for justice, security and human rights; and democratic institutions and the consolidation of peace.
وستواصل البعثة تركيز أنشطتها الفنية على العناصر الرئيسية الأربعة المتمثلة في الأمن وحماية المدنيين؛ وتحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ ودعم العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ والمؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام
Results: 2412, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic