FRAUDULENT in Arabic translation

['frɔːdjʊlənt]
['frɔːdjʊlənt]
احتيالية
fraudulent
scam
fraud
الغش
fraud
cheat
scam
fraudulent
adulteration
المغشوشة
fraudulent
counterfeit
fake
adulterated
falsified
المحتالين
scam
fraudulent
scammers
crooks
fraudsters
con artists
rogues
predators
criminals
frauds
اﻻحتيالية
fraudulent
مخادعة
deceptive
tricky
deceitful
disingenuous
fraudulent
devious
bluff
deceiving
fake
underhanded
محتال
crook
con
hustler
rogue
trickster
fraudulent
fraudster
swindler
is a fraud
is an impostor
تدليسية
fraudulent
احتيالي
احتياليًا
الاحتياليين

Examples of using Fraudulent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That proposal represents the best way of preventing and combating new threats, preventing and combating any fraudulent attempt to acquire nuclear weapons.
ويمثل ذلك المقترح أفضل طريقة لمنع ومكافحة التهديدات الجديدة ومنع ومقاومة أية محاولة احتيال لحيازة الأسلحة النووية
(g) Two cases of issuance of fraudulent cheques were reported in Ghana and Senegal, resulting in losses of $225,000 and $8,000 respectively.
(ز) أُبلغ عن حالتين من حالات إصدار شيكات مزيفة في غانا والسنغال، مما أدى إلى خسائر قدرها 000 225 دولار، و 000 8 دولار، على التوالي
This information may also be used to identify, and to protect you and us against, possible fraudulent transactions, and to generally manage our business.
كما يمكن استخدام هذه المعلومات للتعريف بك وحمايتك وحمايتنا من عمليات احتيال محتملة ومن أجل إدارة عملنا بشكل عام
analysis of information relating to trafficking in fraudulent medicines and related crimes;
يخص الاتِّجار بالأدوية المغشوشة والجرائم ذات الصلة
of voluntary minimum standards for MTOs would constitute an inflexible frame and would not prevent fraudulent actions.
وجود قواعد نموذجية دنيا طوعية لمتعهدي النقل المتعدد الوسائط سيكون إطاراً غير مرن ولن يمنع اﻷعمال اﻻحتيالية
(Applause) In fact, the original research study that suggested that was the case was completely fraudulent.
(تصفيق) في الحقيقة فإن الدراسة البحثية الأصيلة التي خلصت إلى ما سبق كانت مخادعة بالكامل
Most pertinent to the work of the Panel is the fraudulent use of end-user certificates to procure arms for Somalia.
ومن أكثر الجوانب اتصالا بعمل الهيئة تزييف استخدام شهادة المستعمل النهائي للحصول على الأسلحة لصالح الصومال
Amid the rising tide of economic liberalization, the siren song of protectionism continues to entice nations with its fraudulent promise.
وفي خضم المد المتصاعد للتحرير اﻻقتصادي، يواصل صوت صفارات إنذار الحمائية جذب اﻷمم بوعوده الخادعة
Kashmir will not accept the imposition of a fraudulent political process on Kashmir.
تفرض عليه أية عملية سياسية تدليسية بشأن كشمير
I know it's insulting, but we have had some fraudulent applications in the past.
أعلم أنّ هذا مهين و لكن كان لدينا بعض من الطلبات الخادعة في الماضي
or our responsibility for fraudulent misrepresentation and any other liability that cannot, under the Danish law, be excluded.
مسؤوليتنا عن تحريف احتيالية وأي مسؤولية الأخرى التي لا يمكن، بموجب القانون الدنماركي، يتم استبعادها
they may just be using the dating site to collect information to use for identity theft or some other fraudulent scam.
قد يكون مجرد استخدام الموقع يرجع تاريخها لجمع المعلومات لاستخدامها لسرقة الهوية أو بعض احتيال احتيالية أخرى
If we are notified that fraudulent activity has been detected in any fashion, we reserve the right to refuse shipment until such time the seller has verified the transaction
إذا تم إخطارنا بأنه قد تم اكتشاف نشاط احتيالي بأي طريقة، فإننا نحتفظ بالحق في رفض الشحن حتى يحين وقت قيام البائع بالتحقق من المعاملة
In that context, the parties agree to promote cooperation and the exchange of information to improve controls on the issuance of travel and identity documents and to prevent their counterfeiting, forgery or fraudulent use.
وفي ذلك السياق، اتفقت الأطراف على تشجيع التعاون وتبادل المعلومات من أجل تحسين الضوابط المتعلقة بإصدار وثائق السفر والهوية ومنع تزويرها أو تزييفها أو الغش في استخدامها
UNJSPF reported 10 cases of fraud or presumptive fraud to the Board and stated that none of the cases had resulted in financial loss to the Fund, but represented attempts to cash fraudulent cheques in the name of UNJSPF.
أبلغ الصندوق المجلس عن 10 حالات للغش والغش الافتراضي وذكر أنه لم يترتب علي أي من هذه الحالات خسارة مالية للصندوق، ولكنها تمثل محاولات لصرف شيكات مزورة باسم الصندوق
fraud and unsatisfactory conduct by staff, as well as fraudulent and corrupt activities by third parties involved in programmes and operations of the Organization;
الغش، وسلوك الموظف غير المرضي، فضلاً عن أنشطة الغش والفساد التي ترتكبها أطراف ثالثة مشاركة في برامج المنظمة وعملياتها
terrorist groups is prevented by effective controls, including controls on issuance of identity papers and travel documents and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents.
تمنع حركة الإرهابيين أو المجموعات الإرهابية تشمل ضوابط على إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر ومن خلال تدابير تمنع حدوث التزوير والتزييف أو الغش في استعمال أوراق الهوية ووثائق السفر
Law No. 10/2010, on money-laundering and the financing of terrorism, provided for control measures, as well as for the prevention of fraud and the use of proxies to hide the identity of persons involved in fraudulent practices.
وينص القانون رقم 10/2010، بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب، على تدابير للمراقبة وكذلك لمنع الاحتيال واستعمال وكلاء لإخفاء هوية الأشخاص المتورطين في ممارسة الاحتيال
This includes the electronic processing and storage of information of persons at the entry and exit ports and the introduction of new security technology to be incorporated in to Samoan passports to enable the electronic storage of data and minimizing the risk of fraudulent passports being created.
ويشمل ذلك التجهيز الإلكتروني للمعلومات عن الأشخاص في موانئ الدخول والخروج وتخزينها واستحداث تكنولوجيا جديدة لأغراض الأمن من المقرر إدراجها في جوازات سفر ساموا بغرض التمكُّن من التخزين الإلكتروني للبيانات والتقليل إلى أدنى حد من خطر تزوير الجوازات
How has Paraguay cooperated with other States in strengthening the security of its international borders with a view to preventing those guilty of incitement to commit a terrorist act or acts from entering their territory, including by combating fraudulent travel documents and, to the extent attainable, by enhancing passenger security procedures and terrorist screening?
كيف تتعاون باراغواي مع الدول الأخرى في تعزيز أمن حدودها الدولية من أجل منع دخول المدانين بالتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية إلى أراضيها، بما في ذلك مكافحة تزوير وثائق السفر والعمل قدر الإمكان على تحسين الإجراءات الأمنية للمسافرين والكشف عن بوادر لأعمال إرهابية؟?
Results: 4763, Time: 0.0718

Top dictionary queries

English - Arabic