FROM INTERFERING in Arabic translation

[frɒm ˌintə'fiəriŋ]
[frɒm ˌintə'fiəriŋ]
من التدخل
من التأثير
من التداخل
من التدخّل
عن عرقلة
من إعاقة
من أن تعرقل

Examples of using From interfering in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Other cases of those years precluded states from interfering with tribal nations' sovereignty.
حالات أخرى من تلك السنوات حالت دون الدول من التدخل في سيادة الدول القبلية
This will stop the disease from interfering with your life and help prevent depression.
سيوقف هذا المرض من التدخل في الحياة وتساعد على منع الاكتئاب
Far from interfering in the private lives of individuals,
وهي لا تتدخل في حياة الأفراد الشخصية
It urges all States to refrain from interfering in the internal affairs of Afghanistan.
وهو يحث جميع الدول على اﻻمتناع عن التدخل في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان
CTU has put me in temporary custody to stop me from interfering with their operation.
وحدة مكافحة الإرهاب وضعوني تحت الحجز المؤقت ليمنعوني من التدخل في عمليتهم
HRW recommended taking all necessary action to stop government officials from interfering in judicial proceedings.
وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان باتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لمنع المسؤولين الحكوميين من التدخل في الإجراءات القضائية(68
I mean, we-we built in safeguards to prevent him from interfering with the coding process.
أعني، أننا بنينا وسائل حماية كي نمنعه من التدخل في عملية التشفير
I appeal again to both sides to refrain from interfering in local activities in Pyla.
وأناشد من جديد كﻻ الجانبين اﻻمتناع عن التدخل في اﻷنشطة المحلية في بايﻻ
I want you to employ any means necessary to stop her from interfering with this mission.
اريدك أن توظف بأي وسيلة لازمة لمنعها من التدخل مع هذه المهمة
I might not be able to kill you, but I can stop you from interfering.
لعلّي لا أستطيع قتلكِ لكنّي أستطيع منعكِ مِن التدخّل
HRW recommended that the Government take measures to stop its officials from interfering in judicial proceedings.
وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان الحكومة باتخاذ تدابير لمنع مسؤوليها من التدخل في الإجراءات القضائية(77
It also called upon all States to refrain from interfering in the internal affairs of Afghanistan.
وطلب المجلس أيضا الى جميع الدول أن تمتنع عن التدخل في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان
The French government wanted to prevent the ship from interfering with a planned nuclear test in Moruroa.
وكانت الحكومة الفرنسية ترغب في منع السفينة من التدخل في اختبار أسلحة نووية كان مخططًا لتنفيذه في موروروا
Specific provisions have been made in the law to prevent the executive from interfering with the judiciary.
واحتوى القانون عدداً من الأحكام المحددة لمنع الهيئة التنفيذية من التدخل في القضاء
The Council also called upon all States to refrain from interfering in the internal affairs of Afghanistan.
وطلب المجلس أيضا إلى جميع الدول اﻻمتناع عن التدخل في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان
The Council also calls upon all States to refrain from interfering in the internal affairs of Afghanistan.
ويطلب إلى جميع الدول اﻻمتناع عن التدخل في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان
(b) Refrain from interfering directly or indirectly in one another ' s internal affairs;
(ب) الامتناع عن التدخل المباشر أو غير المباشر في الشؤون الداخلية لبلدان بعضهم البعض
A young Russian penetrated to Blessington's rooms while his confederate kept the doctor from interfering.
روسى شاب اقتحم غرفة بليسينجتون بينما حليفه ابقى الطبيب مشغولا لايتدخل
(a) redefining the role of the supervisory ministry to prevent it from interfering in operational issues;
أ اعادة تحديد دور الوزارة المشرفة لمنعها من التدخل في المسائل التشغيلية
The obligation to respect means that States must refrain from interfering with individuals ' enjoyment of rights.
ويعني الالتزام بالاحترام أنه يجب على الدول الامتناع عن التدخل في تمتع الأفراد بالحقوق
Results: 875, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic