FROM REALIZING in Arabic translation

[frɒm 'riəlaiziŋ]
[frɒm 'riəlaiziŋ]
من تحقيق
من إدراك
من بلوغ

Examples of using From realizing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Patterns of discrimination persist and prevent women from realizing their rights.
ولا تزال أنماط التمييز مستمرّة وتمنع النساء من إعمال حقوقهن
We are days away from realizing asian's dream. Just days.
نحن على بعد أيام فقط من تحقيق حلم(أصلان
We are still far from realizing universal and lasting peace.
ولا نزال بعيدين عن تحقيق سلام عالمي دائم
Susan is what's keeping you from realizing your full potential.
سوزان هي ما يمنعك من رؤية قدرتك الحقيقية
What's the key obstacle stopping you from realizing it?
ما هو العائق الرئيسي بينك وبين تحقيق هدفك؟?
Low levels of education prevent too many societies from realizing their full potential.
فمستويات التعليم المنخفضة تمنع مجتمعات كثيرة جدا من تحقيق قدراتها الكاملة
Patterns of discrimination persist and prevent women from realizing their rights.
ولا تزال أنماط التمييز قائمة وتحول دون إعمال حقوق المرأة
If I prevent you from realizing this desire will you be angry with me?
إذا َمْنعتُك من تحقيق هذه الرغبةِ هَلْ سَتَكُونُ غاضبَة مني؟?
Yet, we are quite far from realizing the goal of the elimination of nuclear weapons.
إلا أننا ما زلنا بعيدين تماما عن تحقيق الهدف المتمثل في القضاء على الأسلحة النووية
Gender roles and social norms must not prevent adolescent girls from realizing their rights and protecting themselves from harm.
ولا يجب أن تحول أدوار الجنسين والمعايير الاجتماعية دون إعمال المراهقات لحقوقهن وحماية أنفسهن من الضرر
Despite significant growth potential, several constraints exist, preventing Bangladesh from realizing a sustained and high agricultural growth.
ورغم إمكانات النمو الكبيرة، ما زال هناك قيود عديدة تحول دون تحقيق بنغلاديش نسبة عالية من النمو الزراعي المطرد
The bitter truth was that the means adopted by the United Nations were far from realizing their intended aim.
والحقيقة المرة هي أن الوسائل المعمول بها في الأمم المتحدة بعيدة عن مقتضيات تحقيق الهدف المنشود
We are steadfast in our commitment to breaking this cycle that prevents women and girls from realizing their potential.
ونحن ملتزمون التزاماً راسخاً بالعمل على كسر هذا الطوق الذي يحول دون تحقيق النساء والفتيات لإمكاناتهن
The Board is of the view that the following items may restrict UNRWA from realizing all the benefits.
ويرى المجلس أن العوامل التالية قد تحد من قدرة الأونروا على تحقيق كل الفوائد المتاحة
Notwithstanding these achievements, several constraints hinder the United Nations system from realizing its full potential in supporting middle-income countries.
بالرغم من هذه الإنجازات، لا يزال العديد من القيود يحول دون تحقيق منظومة الأمم المتحدة لكامل إمكاناتها في مجال دعم البلدان المتوسطة الدخل
There was much to be gained, too, by removing barriers that held people back from realizing their potential.
وهناك الكثير الذي يتعيَّن اكتسابه أيضاً بإزالة الحواجز التي تعوق الناس عن تحقيق إمكانياتهم
Three years away from 2015, many States in the developing world are light years away from realizing the Millennium Development Goals.
لا يفصلنا عن عام 2015 إلا ثلاث سنوات، ولا يزال العديد من الدول في العالم النامي بعيدا كل البعد عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Adequate Institutional Capacity: Many local governmental institutions are under-resourced, keeping them from realizing their potential in the fight against climate change.
القدرات المؤسسية الملائمة: عدد كبير من المحليّات يعاني من نقص الموارد المتاحة، الأمر الذي يحد من دورها في محاربة مشكلة التغير المناخي
Miss Majali(Jordan) said that the world was further than ever from realizing the principles and objectives of the Non-Proliferation Treaty.
الآنسة مجالى(الأردن): قالت إن العالم أبعد ما يكون عن تحقيق مبادئ وأهداف معاهدة عدم الانتشار
But inequalities of access to information and information networks continue to be a factor that prevents millions of traders from realizing their competitive advantages.
ولكن أوجه عدم المساواة في إمكانية الوصول إلى المعلومات وشبكات المعلومات ما زالت تشكل عامﻻً يمنع مﻻيين التجار من تحقيق مزاياهم التنافسية
Results: 3640, Time: 0.051

From realizing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic