REALIZE in Arabic translation

['riəlaiz]
['riəlaiz]
يدركوا
be aware
realize
recognize
understand
know
realise
recognise
should
تدركين
you realize
you know
understand
realise
you aware
مدرك
realize
know
medrek
understand
conscious
am aware
تدركون
you realize
know
you understand
you are aware
you realise
you see
تعي
understand
know
be aware
realize
is conscious
recognizes
نحقق
achieve
are investigating
make
do
realize
accomplish
ستدرك
you will realize
will realise
you will see
will understand
you would realize
you know
you're gonna realize
will recognize
would realise
would recognize
أدرك
understand
recognize
to realize
know
realised
am aware

Examples of using Realize in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You have to realize this before you're gonna break Silas' compulsion.
يجب أن تدركي ذلك قبيل كسرك إذهان(سايلس
You realize I don't work for you, right?
أنت مدرك بأنني لا أعمل لديك صحيح؟?
Look, you must realize I have to speak to him.
انظري، عليكي أن تدركي أنه يجب علي أن أتحدث إليه
I realize that. Thank you.
أنا مدرك لذلك، شكراً لك
Polly, you must realize what a deep pleasure it is doing business with you.
بولي, يجب ان تدركي مدى سروري العميق… بفعل العمل معك
Lieutenant, I trust you realize that.
ملازم أثق أنك مدرك
You realize what you're saying, don't you?
أنتِ تدركي ما تقوليه، أليس كذلك؟?
But I think you should realize it was a completely random event.
لكن اعتقد انه ينبغي عليك ان تدركي انه كان حادثا عشوائيا تماما
Dr. Saroyan, you must realize there are national security implications.
دكتوره سارويان، يجب أن تدركي هناك آثار الأمن القومي
You of all people should realize that.
انت من بين كل الناس يجب أن تدركي ذلك
How could you not realize that?
الذكريات المؤلمة لنا كيف لم تدركي ذلك؟?
It's a huge deal! You have to realize that!
إنها مشكلة كبيره يجب أن تدركي ذلك!
You realize this is the kind of decision that could cost me my job.
أنت تُدرك بأن هذا النوع من القرارات يُمْكِنُ أَنْ يُكلّفَني وظيفتي
It really made me realize how glad I am to be done with babies.
فقد جعلتْني أُدرك كم أنا مسرورةٌ بانتهاء عملي مع الأطفال
I realize that. You have made that very clear.
أنا أُدرك ذلك لقد جعلت ذلك واضحاً جداً
Which made me realize I was barking up the wrong tree.
الذي جَعلَني أُدركُ أنا كُنْتُ أَخطئ
Starting to feel again physically and emotionally has made me realize I need to try new things to prevent a relapse.
و عندما بدأت أشعر مرة أخرى جسدياً وعاطفياً أدركت أنني بحاجة إلى تجربة أشياء جديدة لمنع انتكاس المرض
I think that women in this part of the world realize that culture is an important component to connect people both locally and regionally.
وأعتقد أن المرأة في هذا الجزء من العالم أدركت أن الثقافة هي عنصر مهم لربط الناس
secrets that I have kept that I now realize I shouldn't have.
أسرار حافظت عليها ولكنني الآن أدركت أنه لا ينبغي أن أقوم بذلك
Then you realize, while you're talking about organizing
و عندها ستدرك خلال حديثك عن التنظيم
Results: 9613, Time: 0.1157

Top dictionary queries

English - Arabic