Examples of using
From the date of issuance
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Competitive compound interest rate that begins from the date of issuance and is returned at the maturation date, along with the deposited purchase value, whereby the customer received the face value at the maturation date..
معدل عائد تنافسي مركب يبدا من تاريخ اصدار الشهادة ويصرف في نهاية المدة مع القيمة الشرائية المدفوعة بحيث يحصل العميل على القيمة الاسمية في تاريخ الاستحقاق
the expiration of a period not exceeding three years from the date of issuanceof international driving permit, depending on whichever is earlier.
انقضاء فترة لا تتجاوز ثلاث سنوات من تاريخ إصدار رخصة القيادة الدولية، اعتمادا على أيهما أسبق
the expiration date of not more than one, three, five or ten years from the date of issuanceof international driving permit, depending on whichever is earlier.
تاريخ انتهاء الصلاحية لا تزيد على واحد، ثلاثة، خمس أو عشر سنوات من تاريخ إصدار رخصة القيادة الدولية، اعتمادا على أيهما أسبق
More particularly, such amendments must be adopted at a meeting of the Conference of the Parties and become effective six months from the date of issuanceof a circular notification by the Depositary.
وبصورة أكثر تحديداً، ينبغي أن تعتمد هذه التعديلات في اجتماع لمؤتمر الأطراف، ويصبح أي تعديل على أحد الملاحق ساريًا بعد ستة أشهر من تاريخ إصدار الوديع للإخطار الدوري
The Office reduced the average number of days from the date of issuanceof a vacancy announcement to the date of staff selection(98), well exceeding the target of 120.
واستطاع المكتب خفض متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور إعلان عن وظيفة شاغرة إلى تاريخ اختيار الموظفين(98 يوما)، وتجاوز ذلك بأشواط الهدف المحدد بـ 120 يوما
The Committee had concluded that it might be prudent to fix the deadline for timely payment from the date of issuanceof the assessments, rather than from the date of their receipt.
وخلصت اللجنة إلى أنه يتعين من باب الحذر أن يكون الموعد النهائي لسداد الأنصبة المقررة في حينها هو تاريخ إصدار الأنصبة المقررة بدلا من تاريخ استلامها
500. This voucher can be gifted to anyone and is valid for a period of 30 days from the date of issuance.
500 درهم، ويمكن إهداء هذه القسيمة لأي شخص وهي صالحة لمدة 30 يوماً من تاريخ الإصدار
Claim waiting period: 90 days from the date of issuance.
فترة المطالبة: 90 يومًا من تاريخ إصدار البوليصة
Eligibility letter is valid for one year, from the date of issuance.
الشهادة صالحة لمدة سنة واحدة، من تاريخ إصدارها
Licences to purchase weapons are valid for six months from the date of issuance.
وتسري تراخيص شراء الأسلحة لمدة ستة أشهر من تاريخ إصدارها
Provisional staff rule 7.6 is effective from the date of issuanceof the present bulletin.
تصبح القاعدة 7-6 المؤقتة من النظام الإداري للموظفين نافذة اعتباراً من تاريخ صدور هذه النشرة
Good Standing Certificate is valid for 6 months, from the date of issuance unless stated otherwise.
الشهادة صالحة لمدة 6 أشهر، من تاريخ الإصدار في حال لم يُذكر غير ذلك في الشهادة
The due date for remittance transfer is usually after two working days beginning from the date of issuance.
يعتبر تاريخ حق تنفيذ الحوالة الخارجية بعد يومي عمل من تاريخ إصدارها
The period of prohibition of entry into Ukraine is calculated from the date of issuanceof such a decision.
وتُحسب مدة المنع من الدخول إلى أوكرانيا اعتبارا من تاريخ صدور القرار
The coupons are valid for 3 months from the date of issuance and can be redeemed at any ADNOC service stations in UAE.
القسائم صالحة لمدة 3 أشهر من تاريخ الإصدار وقابلة للاستخدام في أي من محطات خدمة أدنوك في دولة الإمارات العربية المتحدة
The Decree is effective from the date of issuance and other competent authorities should implement its provisions each in its respective field.
ويُعمل بهذا المرسوم من تاريخ صدوره، وعلى الجهات المعنية تنفيذه كلٌ فيما يخصه، ويُنشر في الجريدة الرسمية
Card/ membership remain valid for a period of one year from the date of issuance to be renewed 15 days before the date of expiry.
تبقى البطاقة/العضويّة صالحة لمدّة سنةٍ واحدة ابتداءً من تاريخ إصدارها على أن تجدَّد قبل 15 يوماً من تاريخ انقضاء صلاحيّتها
As a new NBK Customer, you have the advantage of earning cashback for 2 months from the date of issuanceof selected NBK Visa Credit Cards.
كونك من عملاء بنك الكويت الوطني الجدد، استمتع بالاسترجاع النقدي خلال شهرين من إصدار إحدى بطاقات Visa الوطني الائتمانية المختارة
The revised Terms of Reference, the text of which is contained in the annex to the present report, will take effect from the date of issuanceof the report.
وسيصبح بيان الاختصاص المنقح، الوارد نصه في مرفق هذا التقرير، نافذا اعتبارا من تاريخ صدور التقرير
(a) lapse of thirty days as from the date of issuanceof the declaration if the National Legislature does not approve by a resolution the extension of its duration.
(أ) إنقضاء ثلاثين يوماً من تاريخ إصدار الإعلان إذا لم توافق الهيئة التشريعية القومية على مد فترته بموجب قرار
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文