FROM THE RANGE in Arabic translation

[frɒm ðə reindʒ]
[frɒm ðə reindʒ]
من مجموعة
من النطاق
من طائفة
من نطاق

Examples of using From the range in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If in this price list there is no product that you need, write us the amount of the product you need from the range of our store and we will offer you the best price.
إذا لم يكن هناك أي منتج تحتاجه في قائمة الأسعار هذه، فاكتب لنا كمية المنتج الذي تحتاجه من نطاق المتجر وسنقدم لك أفضل سعر
The institution of shelters providing longer term care and safety for victims of trafficking in persons had, for a very long time, been missing from the range of the available means of assistance.
وإنشاء المآوى التي تزود ضحايا الاتجار بالرعاية والأمان لفترة أطول أجلا لم يكن قائما من بين مجموعة وسائل المساعدة المتوفرة، وذلك منذ وقت طويل
The roles and responsibilities of individual organisations and Government institutions are not yet clearly defined and this sometimes prohibits victims of violence from benefiting from the range of assistance available from all sectors;
أدوار ومسؤوليات فرادى المنظمات والمؤسسات الحكومية لم تحدد بوضوح بعد وهذا يؤدي أحيانا إلى حرمان ضحايا العنف من الاستفادة من طائفة المساعدات المتاحة من جميع القطاعات
In a similar vein, combating violence against women and girls in the indigenous context must be achieved holistically; it cannot be addressed in isolation from the range of rights recognized for indigenous peoples in general.
ومن منطلق مماثل، يجب مكافحة العنف ضد النساء والفتيات في سياق الشعوب الأصلية على نحو شامل لأنه لا يمكن تناول المسألة بمعزل عن مجموعة الحقوق المعترف بها للشعوب الأصلية بصفة عامة
Combating violence against women and girls in the indigenous context must be achieved holistically and not addressed in isolation from the range of rights recognized for indigenous peoples in general.
ويجب مكافحة العنف ضد النساء والفتيات في سياق الشعوب الأصلية بصورة شاملة ولا يجب معالجتها منعزلة عن مجموعة الحقوق المعترف بها للشعوب الأصلية عامة
The members of the Administrative Committee on Coordination believe that the basic issue is how to draw maximum advantage from the range of capabilities available in the system,
ويعتقد أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن القضية اﻷساسية تتمثل في كيفية اﻻستفادة إلى أقصى حد ممكن من طائفة القدرات المتاحة في المنظومة،
It would nevertheless seem that the intention of the Drafting Committee members who wished to leave out non-binding procedures was to exclude not only conciliation but also negotiation from the range of procedures the initiation of which would suspend the injured State ' s faculté to resort to countermeasures.
ويبدو أن نية أعضاء لجنة الصياغة الذين أرادوا اﻻبتعاد عن اﻻجراءات غير الملزمة قد اتجهت ليس فقط الى استبعاد التوفيق ولكن أيضا المفاوضات من مجموعة اﻹجراءات التي يؤدي البدء في اتخاذها الى وقف رخصة الدولة المضرورة في اللجوء الى التدابير المضادة
Specific examples from the range of products produced during this reporting period include: newsletter articles on human rights education,
وتشمل أمثلة معينة من مجموعة المنتجات التي صدرت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير: مقالات إخبارية بشأن
Oh, the results came through from the range.
أوه، جاءت النتائج من خلال النطاق
Choose your favorite product from the range store.
اختيار منتجك المفضل من مخزن النطاق
Buy from the range of luxury products from over 200 top international brands.
شراء من مجموعة من المنتجات الفاخرة من أكثر من 200 أعلى العلامات التجارية الدولية
His name was Calvin Jackson. I just got this one from the range.
اسمه كان كالفن جاكسون لقد اخذت هذا لتو من ميدان الرماية
Students can select four courses from the range of options offered within each concentration.
بإمكان الطالب اختيار أربع دورات من مجموعة من الخيارات المطروحة ضمن كل تخصص
For this reason, the death penalty was excluded from the range of criminal sanctions.
ولهذا السبب، ألغيت عقوبة الإعدام من مجموعة العقوبات الجنائية
Driving mode benefits from the range of engine speeds for road trips.
يعتمد وضع القيادة على نطاق سرعات المحرك في الرحلات
La MAPIR Survey 3 is the newest product from the range of cameras MAPIR.
المسح لا MAPIR 3 هو و[رسقوو]؛ أحدث آلة الكاميرات مجموعة MAPIR
And even more functionality is available from the range of Original BMW Accessories.
وتجد المزيد من الملحقات الضرورية والعملية في مجموعة ملحقات BMW الأصلية
Any business that bills customers consistently will benefit from the range of recurring payment options available from Payline Data.
ستستفيد أي شركة تسدد فواتير العملاء من مجموعة خيارات الدفع المتكررة المتاحة من بيانات Payline
Once the preferred approach is identified from the range of options officials will seek policy decisions from Ministers.
ومتى جرى تحديد النهج المفضل من مجموعة الخيارات، سيطلب المسؤولون من الوزراء إصدار قرارات تحدد السياسة العامة في هذا المجال
From the range of the provided HD wallpapers,
من مجموعة من خلفيات HD المقدمة,
Results: 27769, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic