WITHIN THE RANGE in Arabic translation

[wið'iːn ðə reindʒ]
[wið'iːn ðə reindʒ]
ضمن نطاق
ضمن مجموعة
ضمن مدى
في مرمى
ضمن مجال
ضمن النطاق
ضمن المدى
ضمن طائفة

Examples of using Within the range in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNMOs should always operate within the range of reliable communications of armed contingents and should be provided with an armed escort, where necessary.
يمارسوا عملهم دائما في داخل نطاق وسائل الاتصال الموثوقة للوحدات المسلحة وأن يصاحبهم مراقبون مسلحون حسب الاقتضاء
JordanThe Panel finds that, although Jordan was within the range of Iraq's military capability,
يرى الفريق أنه رغم وقوع الأردن في مدى القدرة العسكرية العراقية إلا
Its physical and chemical characteristics are within the range of the other POPs in the Convention.
وخواصه الفيزيائية والكيميائية تقع في حدود نطاق الملوثات العضوية الثابتة الأخرى في الاتفاقية
Within the range of interlinked measures, however, a policy to eradicate international terrorism through the vigorous application of collective force is of unique significance.
ولكن في إطار سلسلة التدابير المترابطة، تتسم سياسة القضاء على الإرهاب الدولي من خلال التطبيق الحاسم للقوة الجماعية بأهمية فريدة
Monthly average Brent prices fluctuated within the range of $95 and $125 per barrel.
وشهد متوسط الأسعار الشهرية لبرنت تقلباً على نطاق تراوح بين 95 و125 دولاراً للبرميل
There are slight discrepancies, within the range that a person's handwriting would change in ten years.
هناك تناقضات بسيطه, في مدى أن خطه قد يتغير في خلال 10 سنوات
Therefore, the term" small quantities" of chemical weapons agents in the case of Iraq should be understood to mean quantities within the range of grams to kilograms, rather than tons.
لذلك فإن مصطلح" كميات صغيرة" من عوامل الأسلحة الكيميائية في حالة العراق ينبغي أن تفهم على أنها تعني كميات تتراوح بين غرامات وكيلوغرامات وليس أطنانا
(c) We also understand that during the course of the Tadic trial, the Tribunal gave a judgement stating that pursuant to Article 41, the setting up of the Tribunal did fall within the range of steps, not involving the use of armed force, which could be employed for the purpose of restoring and maintaining peace;
ج وإننا نتفهم أيضا أنه أثناء محاكمة تاديتش، أصدرت المحكمة حكما يقرر أنه عمﻻ بالمادة ٤١، فإن إنشاء المحكمة يقع ضمن طائفة الخطوات، التي ﻻ تتضمن استخدام القوة المسلحة، التي يمكن اتخاذها بغرض استعادة السﻻم وصونه
Within the range for investigation.
داخل المدى المحدد للتحقيق
Within the range for evaluation.
داخل المدى المحدد للتقييم
Within the range for evaluation.
داخل المدى المحدد للتحقيق
Within the range for investigation.
خارج المدى المحدد للتحقيق
Within the range for internal audit.
داخل المدى المحدد للمراجعة الداخلية للحسابات والتقييم
Level Allow the maximum resistance within the range.
مستوى السماح بأقصى قدر من المقاومة داخل النطاق
Within the range for internal audit and investigations.
داخل المدى المحدد للمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات
Adjusting the distance between them within the range of 1cm-5cm.
ضبط المسافة بينهما ضمن نطاق 1cm-5cm
And choose a bid within the range Twitter suggests.
واختر عرضًا ضمن نطاق تويتر
Provides reassuring feedback when your results are within the range.
يقدم تعليقات مشجعة عندما تكون نتائجك ضمن النطاق
Temperature can be arbotrarily controlled within the range of 0-400℃;
درجة الحرارة يمكن السيطرة عليها arootrarily داخل نطاق 0-400 ℃
Anything that is within the range of UMF10-15 is considered effective.
يعتبر أي شيء ضمن نطاق UMF10-15 فعالاً
Results: 3986, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic