FROM THIRD COUNTRIES in Arabic translation

[frɒm θ3ːd 'kʌntriz]
[frɒm θ3ːd 'kʌntriz]
من بلدان ثالثة
من دول ثالثة
من بلدان أخرى
من الدول الأخرى
من البلدان الثالثة
من بلد ثالث
لبلدان ثالثة من

Examples of using From third countries in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It added that 205 refugees had been resettled in Argentina from third countries.
وأضافت أن 205 لاجئين من بلدان ثالثة قد أًعيد توطينهم في الأرجنتين(119
Close all fur farms in Europe and ban fur imports from third countries.
إغلاق جميع مزارع الفراء في أوروبا وحظر استيراد الفراء من بلدان العالم الثالث
Most illegal United States visitors to Cuba are tourists who arrive from third countries.
ومعظم الأمريكيين الذين زاروا بصورة غير مشروعة كوبا هم من السياح الذين وصلوا من بلدان ثالثة
There were many calls for increased efforts to prevent crises through pressure from third countries.
ووجهت نداءات عديدة لزيادة الجهود لمنع الأزمات من خلال ممارسة الضغوط من بلدان ثالثة
Vessels carrying cargo for Nepal from third countries are permitted berthing facility at Calcutta Port.
السفن التي تنقل بضائع لنيبال من بلدان ثالثة يسمح لها باستخدام مرافق الرسو في ميناء كلكتا
Furthermore, this unilateral blockade has an extended effect on companies and citizens from third countries.
وعلاوة على ذلك، فإن هذا الحصار من جانب واحد له تأثير واسع النطاق يطال الشركات والمواطنين من بلدان ثالثة
Priority is to them for the purpose of employment to grant passengers nationals from third countries.
الأولوية لهم لغرض العمل لمنح الركاب مواطنون من بلدان ثالثة
Furthermore, the problem of tax evasion arose in cases where services were provided from third countries.
وعلاوة على ذلك، تنشأ مشكلة التهرب من الضرائب في الحالات التي توفر فيها الخدمات من بلدان ثالثة
Finally, some regional groups have also developed common regimes for investment in and from third countries.
وأخيرا، استحدثت أيضا بعض المجموعات اﻹقليمية نظماً مشتركة لﻻستثمار في بلدان ثالثة ومنها
The use of evidence obtained from third countries where torture and ill-treatment were routine raised particular concerns.
وأشار المرصد إلى أن استخدام الأدلة المقدمة من بلدان ثالثة يشكل فيها التعذيب وسوء المعاملة أمراً اعتيادياً يثير القلق بشكل خاص
Many other ethnic Croats, refugees from the early years of the war, have returned from third countries.
وعاد عدد كبير من ذوي اﻷصل الكرواتي اﻵخرين، الذين كانوا قد فروا في السنوات اﻷولى للحرب، من بلدان ثالثة
As a result, Cuba has had to resort to purchasing it from third countries, at higher cost.
ونتيجة لذلك، اضطرت كوبا للجوء إلى بلدان ثالثة لشراء تلك المعدات، مع ما يترتب على ذلك من تكاليف إضافية
The number of customs procedures that are mandatory for passage when importing goods from third countries has declined.
وانخفض عدد الإجراءات الجمركية الملزمة للمرور عند استيراد السلع من بلدان ثالثة
They are purchased from third countries and from secondary suppliers at prices significantly higher than those on the international markets.
ويتم شراؤها من بلدان ثالثة من موردين ثانويين بأسعار تفوق كثيرا أسعارها في الأسواق العالمية
In some cases, the provision of weapons and equipment from third countries had to be arranged, causing further delays.
وفي بعض الحاﻻت، تعين ترتيب توفير أسلحة ومعدات من بلدان ثالثة، مما تسبب في مزيد من حاﻻت التأخير
Personal data is not transferred from third countries within the meaning of the provisions on the protection of personal data.
لا يتم نقل البيانات الشخصية من بلدان ثالثة بالمعنى المقصود في الأحكام المتعلقة بحماية البيانات الشخصية
Those proposals do not, however, attempt to limit capital flight from third countries into OECD countries and financial centres.
إلا أن تلك الاقتراحات لا تستهدف الحد من هروب رؤوس الأموال من بلدان ثالثة إلى البلدان الأعضاء بالمنظمة وإلى المراكز المالية فيها
During the month of September, 10,000 refugee returns were organized, 700 from the Balkans and the rest from third countries.
وخﻻل شهر أيلول/سبتمبر جرى تنظيم عودة ١٠ آﻻف ﻻجئ، ٧٠٠ منهم من منطقة البلقان والباقون من بلدان ثالثة
This flow decreased appreciably in September, when only approximately 22,500 refugees returned home, the majority of them from third countries.
وقد انخفض هذا التدفق بصورة ملموسة في ايلول/سبتمبر حيث لم يعد سوى ٥٠٠ ٢٢ ﻻجئ تقريبا إلى وطنهم، أغلبيتهم العظمى من بلدان ثالثة
Deepen dialogue with UNHCR regarding the situation of individuals belonging to the Hmong minority returned from third countries(Brazil); 98.31.
تعميق الحوار مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحالة الأشخاص المنتمين إلى أقلية همونغ العائدين من بلدان ثالثة(البرازيل)
Results: 11402, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic