FULL INTERNAL in Arabic translation

[fʊl in't3ːnl]
[fʊl in't3ːnl]
داخلي كامل
داخلية كاملة
داخليا كاملا

Examples of using Full internal in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As for'free association ', the United Kingdom Government has indicated that it would not be possible to resurrect the system of full internal self-government that applied in the West Indies Associated States, established by the West Indies Act in 1967.
أما بالنسبة لـ" الارتباط الحر"، فقد ذكرت حكومة المملكة المتحدة أنه لن تكون هناك إمكانية لبعث نظام الحكم الذاتي الداخلي التام الذي طبق في حالة" دول الهند الغربية المتحدة"، بناء على قانون دول الهند الغربية لعام 1967
Owing to the importance of furthering the process of the attainment of full internal self-government and absolute political equality for the people of the remaining Non-Self-Governing Territories, Saint Lucia became a member of the Special Committee of 24 in 1997 in order to contribute more directly to the self-determination process of the Non-Self-Governing Territories.
نظرا لأهمية تعزيز عملية تحقيق الحكم الذاتي الداخلي الكامل والمساواة السياسية المطلقة لشعوب الأقاليم الـ 17 المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، أصبحت سانت لوسيا عضوا في لجنة الـ 24 الخاصة في سنة 1997 بغية الإسهام بصورة مباشرة أكثر في عملية تقرير المصير في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
He added that his Government was aware of the path it must plot on the way to full internal self-government and the ultimate goal of full sovereignty.2 The Chief Minister had a further meeting in London in September 2004 with the British Foreign Office Minister responsible for the Overseas Territories.
وأضاف قائلا إن حكومته تدرك الآن السبيل التي يتعين عليها أن تسلكه" من أجل تحقيق الحكم الذاتي الداخلي الكامل والهدف النهائي، هدف السيادة الكاملة()". وعقد رئيس الوزراء اجتماعا آخر في لندن مع الوزير المسؤول بوزارة الخارجية البريطانية عن الأقاليم الواقعة فيما وراء البحار في أيلول/سبتمبر 2004
The Special Committee is aware that the first Decade, covering the period from 1991 to 2000, did not end with the successful conclusion of full internal self-government in the remaining small island Territories, and the second Decade(2001-2010) devoted to this aim is filled with hope that we can succeed.
واللجنة الخاصة، إذ تقر بأن العقد الأول الذي يشمل الفترة من عام 1991 إلى عام 2000 لم يُكلل بتحقيق حكم ذاتي داخلي كامل في الأقاليم الجزرية الصغيرة المتبقية، فإنه يحدوها أمل كبير في أن يصيب العقد الثاني(2001-2010) المكرس لتحقيق هذا الهدف قدرا أكبر من النجاح
Later in the year, the territorial Government reiterated its aim to attain full internal self-government by moving the negotiating process forward, inter alia, by focusing on the need to find a more acceptable way for the United Kingdom to discharge its responsibilities in the information age other than the use of orders-in-council.
وفي وقت لاحق من نفس العام كررت حكومة الإقليم هدفها الذي هو تحقيق الحكم الذاتي الداخلي الكامل عن طريق المضي قُدما في عملية المفاوضات، بعدة سبل منها التركيز على ضرورة التوصل إلى طريقة غير الأوامر المجلسية تكون أكثر مقبولية لاضطلاع المملكة المتحدة بمسؤولياتها في عهد المعلوماتية(
Saint Vincent and the Grenadines, from 17 to 19 May 2005,Ibid., para. 25. that his Government was in favour of a reasonable period of full internal self-government before moving to independence;
المرجع نفسه، الفقرة 25.، الذي حبذت فيه حكومته مرور فترة معقولة من الحكم الذاتي الداخلي الكامل قبل الانتقال إلى الاستقلال
Recalls the statement made by the Chief Minister of the Territory at the Caribbean regional seminar held in Canouan, Saint Vincent and the Grenadines, from 17 to 19 May 2005, that his Government was in favour of a reasonable period of full internal self-government before moving to independence;
تشير إلى تصريح رئيس وزراء الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005 بأن حكومته تحبذ مرور فترة معقولة من الحكم الذاتي الداخلي الكامل قبل الانتقال إلى الاستقلال
Takes note of the statement made by the Chief Minister of the Territory at the Caribbean regional seminar held in Canouan, Saint Vincent and the Grenadines, from 17 to 19 May 2005, that his Government was in favour of a reasonable period of full internal self-government before moving to independence;
تحيط علما ببيان رئيس وزراء الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005 بأن حكومته تحبذ مرور فترة معقولة من الحكم الذاتي الداخلي الكامل قبل الانتقال إلى الاستقلال
Further, the goals of the Decade had not been accomplished and the necessary conditions of full internal self-government, with absolute and complete political equality still did not exist in the remaining non-self-governing territories, owing to the prevailing unilateral authority within the current unequal political dependency arrangements, to legislate for the Territories without their consent.
وفضلا عن ذلك، لم تتحقق أهداف العقد وما زالت الظروف اللازمة لممارسة الحكم الذاتي الداخلي التام في ظل المساواة السياسية المطلقة والكاملة غير قائمة في ما تبقى من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وذلك بسبب السلطة الانفرادية السائدة لسن التشريعات للأقاليم بدون موافقتها، في إطار ترتيبات التبعية السياسية الحالية غير المتكافئة
The Chief Minister reiterated that the time had come for the British Virgin Islands to be granted full internal self-government, and to ensure that the people of the Territory could monitor the Government '
وأكد رئيس الوزراء من جديد أن الوقت قد حان لكي تُمنح جزر فرجن البريطانية حكما ذاتيا داخليا كامﻻ، ولكي تُكفل لسكان اﻹقليم إمكانية مراقبة أداء الحكومة قبل
(j) Subject to approval by the Economic and Social Council, access by Non-Self-Governing Territories to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations world conferences, is in furtherance of capacity-building and consistent with necessary preparations for the attainment of full internal self-government;
(ي) رهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يساعد وصول الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى برامج الأمم المتحدة ذات الصلة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة من خطط عمل المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة، على بناء القدرات ويتمشى مع الأعمال التحضيرية اللازمة لبلوغ الحكم الذاتي الداخلي التام
(j) Subject to approval by the Economic and Social Council, access by Non-Self-Governing Territories to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations world conferences, is in furtherance of capacity-building and consistent with necessary preparations for the attainment of full internal self-government;
يرهنا بموافقة المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، يساعد وصول اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى برامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة في المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة من خطط عمل المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة، على بناء القدرات ويتمشى مع اﻷعمال التحضيرية الﻻزمة لبلوغ الحكم الذاتي الداخلي التام
Access by Non-Self-Governing Territories to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations world conferences, is in furtherance of capacity-building and consistent with necessary preparations for the assumption of full internal self-government;
تمكن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من الوصول إلى برامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة في المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة من خطط عمل المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة، أمر يعمل على تعزيز بناء القدرات ويتمشى مع ما يلزم من تأهب لﻻضطﻻع بمسؤوليات الحكم الذاتي الداخلي التام
s status had been that of a State associated with the United Kingdom, with full internal self-government, a referendum had been held in which the inhabitants of the island had voted for independence from Saint Kitts and had announced their
وضع دولة ذات ارتباط بالمملكة المتحدة، تتمتع بحكم ذاتي داخلي كامل، أُجري استفتاء اختار من خلاله سكان الجزيرة الانفصال عن سانت كيتس وأعلنوا عن نيتهم استكشاف وضع الدولة ذات الارتباط
Meanwhile, speaking at the United Nations Caribbean regional seminar on decolonization, held in Saint Kitts and Nevis in May 2009, the representative of the Territory underlined Anguilla ' s desire to achieve the status of full internal self-government de facto as well as de jure, not to be overridden by the administering Power ' s orders-in-council or exercise of reserved powers.
وفي الأثناء، أكد ممثل الإقليم، متحدثا في حلقة الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن إنهاء الاستعمار المعقودة في سانت كيتس ونيفس في أيار/مايو 2009، رغبة أنغيلا في تحقيق مركز الحكم الذاتي الداخلي التام في الواقع وبحكم القانون، أي حكم ذاتي لا تغلّب عليه الأوامر الصادرة عن مجلس الملكة الاستشاري للدولة القائمة بالإدارة أو ممارسة هذه الأخيرة للسلطات المقصورة عليها
Welcomes the work of the Constitutional and Electoral Reform Commission and its report of 2006, the holding of a public forum in April 2008 to address constitutional reform issues and the subsequent agreement to seek full internal self-government, short of political independence and the setting up of a drafting group, with the aim of making recommendations to the administering Power on proposed changes to the Constitution of the Territory, using the concept of internal self-government;
ترحـب بعمل لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابـي وبتقريرها لعام 2006، وبتنظيم منتدى عام في نيسان/أبريل 2008 لمعالجة المسائل المتعلقة بالإصلاح الدستوري، والاتفاق الذي تلاه بشأن السعي إلى تحقيق الحكم الذاتي الداخلي التام، دون الاستقلال السياسي، وبتشكيل فريق صياغة بهدف تقديم توصيات إلى الدولة القائمة بالإدارة بشأن التغييرات المقترح إجراؤها في دستور الإقليم، باستخدام مفهوم الحكم الذاتي الداخلي
Welcomes the work of the Constitutional and Electoral Reform Commission and its report of 2006, the holding of a public forum in April 2008 to address constitutional reform issues and the subsequent agreement to seek full internal self-government, short of political independence, and the setting up of a drafting group, with the aim of making recommendations to the administering Power on proposed changes to the Constitution of the Territory, using the concept of internal self-government;
ترحـب بعمل لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابـي وبتقريرها لعام 2006، وبتنظيم منتدى عام في نيسان/أبريل 2008 لمعالجة المسائل المتعلقة بالإصلاح الدستوري والاتفاق اللاحق بشأن السعي إلى تحقيق الحكم الذاتي الداخلي التام، دون الاستقلال السياسي، وتشكيل فريق للصياغة بهدف تقديم توصيات إلى الدولة القائمة بالإدارة بشأن التعديلات المقترح إدخالها على دستور الإقليم باستخدام مفهوم الحكم الذاتي الداخلي
remain the applicable guidelines for self-determination of the small island Non-Self-Governing Territories, and no Territory should be considered for removal from the United Nations list without first having met the parameters of full internal self-government through a legitimate act of self-determination pursuant to the relevant resolutions and decisions of the General Assembly.
وينبغي عدم إزالة اسم أي إقليم من قائمة اﻷمم المتحدة دون أن يلبى أوﻻ البارامترات المتعلقة بالحكم الذاتي الداخلي الكامل عن طريق الممارسة المشروعة لتقرير المصير عمﻻ بقرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة
At that time, Singapore had already been granted full internal self-government.
وفي ذلك الوقت كانت سنغافورة قد منحت بالفعل الحكم الذاتي الداخلي الكامل
In order to ensure full internal audit and management review services, an amount of $12,500 is proposed.
وبغية ضمان خدمات المراجعة الداخلية واﻻستعراض اﻹداري كاملة، يقترح رصد مبلغ ٥٠٠ ١٢ دوﻻر
Results: 1142, Time: 0.0588

Full internal in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic