FULL-TIME in Arabic translation

[fʊl-'taim]
[fʊl-'taim]
متفرغ
free
dedicated
part-time
on a full-time basis
for a full-time
المتفرغين
full-time
dedicated
part-time
complete-time
FTE
التفرغ
full-time
sabbatical
a full time
fulltime
المتفرغون
full-time
dedicated
بدوام كامل
الدوام الكامل
دوام كامل
يعملون بدوام كامل

Examples of using Full-time in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Foundation provides high quality, full-time primary and secondary level education to both genders.
وتوفر المؤسسة للجنسين التعليم الجيد طول الوقت في المرحلتين الابتدائية والثانوية
We're just curious when you will be returning to work full-time.
نحن نسأل فقط متى ستعود لوقت عملك الدائم
(4) after the installation of the complete set of equipment, the full-time technical personnel may assist the customer in on-site production until the user is satisfied.
(4) بعد تثبيت مجموعة كاملة من المعدات، قد يساعد الموظفون الفنيون المتفرغون العميل في الإنتاج في الموقع حتى يرضى المستخدم
The organization has a full-time United Nations representative in New York who attends conferences and events at United Nations Headquarters on a regular basis and participates in meetings with heads of missions and heads of State frequently.
للمنظمة ممثل متفرغ في الأمم المتحدة في نيويورك يحضر المؤتمرات والفعاليات في مقر الأمم المتحدة بانتظام، ويشترك في الاجتماعات مع رؤساء البعثات ورؤساء الدول بشكل متكرر
During active periods, the full-time presence of the president and the prosecutor would probably only be necessary from the time of transfer of a fugitive to the mechanism(s) until the end of the trial hearings.
وأثناء فترات النشاط، قد لا تستدعي الضرورة حضور الرئيس والمدعي العام على أساس التفرغ إلا اعتبارا من وقت نقل أحد الهاربين إلى الآلية(الآليتين) وحتى انتهاء جلسات المحاكمة
to promote women ' s participation in permanent full-time jobs and to ensure that women are not disadvantaged in their terms
تبين التدابير التي تشجع مشاركة النساء في وظائف التفرغ الدائمة وأن تضمن أن النساء لا يتضررن من شروط
The Government was further informed by my Special Representative that the United Nations country team intends to appoint a full-time international officer under the Office of the Resident Coordinator,
كما أَبلغت ممثلتي الخاصة الحكومة بأن فريق الأمم المتحدة القطري يعتزم تعيين موظف دولي على أساس التفرغ في مكتب المنسق المقيم لكي يتولى تنسيق جهود
Annex I to the present report illustrates the evolution of emoluments from 2005 to 2013 and compares them with the changes in the remuneration of senior Secretariat officials and that of full-time members of subsidiary bodies of the United Nations.
ويوضح المرفق الأول من هذا التقرير تطور الأجور من 2005 إلى 2013 ويقارنها بالتغيرات التي حدثت في أجور كبار مسؤولي الأمانة العامة وأجور الأعضاء المتفرغين في هيئات فرعية أخرى تابعة للأمم المتحدة
that a decrease may be determined in the supply of full-time early childhood education, which is an indispensable condition for the mothers of small children to stay in the labor market.
يتقرر تخفيض توفير التعليم على أساس التفرغ للأطفال في سن مبكرة، وهو شرط لا غنى عنه ليتسنى لأمهات الأطفال الصغار البقاء في سوق العمل
In respect of guided tours many changes were implemented this year. As part of an effort to provide guides with better contractual arrangements, the operation began a transition to working with a smaller crew of full-time staff.
تعمل الجولات المصحوبة بالمرشدين هذا العام على تنفيذ العديد من التغييرات، وبدأت العملية كجزء من الجهود المبذولة لتوفير ترتيبات تعاقدية أفضل للمرشدين، بالانتقال إلى العمل بطاقم أصغر من الموظفين المتفرغين
of providing them with the necessary funding to stay in New York on a full-time basis.
تزويدهم بالتمويل اللازم للبقاء في نيويورك على أساس التفرغ
serving the General Assembly: full-time members of the International Civil Service Commission and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
بخﻻف مسؤولي اﻷمانة العامة: اﻷعضاء المتفرغون في لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
Faculty of Applied Medical Sciences between 2009 and 2010, and as full-time adviser for the Ministry of Higher Education in the department of private education.
العلوم الطبية التطبيقية بين عامي 2009 و 2010، وكمستشار بدوام كامل لوزارة التعليم العالي في قسم التعليم الخاص
Full-time.
على أساس التفرغ
Full-time lawyers.
المحامون المتفرغون
Full-time students.
الطلاب المتفرغون
Full-time students.
Full-time interns.
متدربين متفرغين
P-3 full-time.
ف-3 متفرغ
Full-time staff.
موظف متفرغ
Results: 6144, Time: 0.1215

Top dictionary queries

English - Arabic