GLOBAL LEVELS in Arabic translation

['gləʊbl 'levlz]
['gləʊbl 'levlz]
المستويات العالمية
على الصعيد العالمي
المستوى العالمي
مستويات عالمية
الصعيد العالمي
على الصعيدين العالمي

Examples of using Global levels in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lastly, she said that the right to food formed part of the FAO strategy, at the field and global levels, to halve hunger in the world by 2015.
وختاما، أكدت ممثلة منظمة الأغذية والزراعة أن الحق في الغذاء يشكل جزءا من الاستراتيجية التي تنفذها في الميدان وعلى الصعيد العالمي هذه المنظمة من أجل تخفيض عدد الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015
In Central Asia, the annual prevalence of cannabis use was consistent with global levels; however, the use of opiates(0.8 per cent of the adult population) in the subregion remained considerably higher than the global average.
وفي آسيا الوسطى، كانت نسبة الانتشار السنوي لتعاطي القنَّب متسقة مع المستوى العالمي. غير أنَّ نسبة تعاطي المواد الأفيونية(0.8 في المائة من السكان الراشدين) في هذه المنطقة الفرعية ظلت أعلى بكثير من المتوسط العالمي
even the resurgence of racism, ethnocentrism and xenophobia demands the adoption of multiple strategies at the national, regional and global levels.
حتى عودة العنصرية والاعتداد بالعرق وكرهُ الأجانب يتطلب اعتماد استراتيجيات متعددة على الصعد الوطنية والإقليمية وعلى الصعيد العالمي
These actors include international and regional intergovernmental organizations; individual States; parliamentarians; non-governmental organizations from the local to the global levels; and private actors such as legal professionals, the media, academics, private institutions and civic associations, including ethnic, cultural and religious groups.
وهذه الجهات الفاعلة تشمل منظمات حكومية دولية وإقليمية؛ ودوﻻ منفردة؛ وبرلمانيين؛ ومنظمات غير حكومية من المستوى المحلي إلى المستوى العالمي؛ وجهات فاعلة خاصة مثل المهنيين القانونيين، ووسائط اﻹعﻻم، واﻷكاديميين، والمؤسسات الخاصة، والرابطات المدنية، بما في ذلك الجماعات اﻹثنية والثقافية والدينية
The Program's team always strives to provide the best leadership training experience reached on global levels, along with working with various bodies to provide an exceptional experience for the benefit of all.
يسعى فريق البرنامج على الدوام لتوفير أفضل ما توصلت إليه تجارب التدريب في القيادة على مستويات عالمية، ويعمل مع مختلف الجهات لتوفير تجربة استثنائية ليستفيد منها الجميع
Decision makers thus needed to have at their disposal regular assessments of the impact of human activity on the state of the marine environment, including its socio-economic consequences, at the national, regional and-- with regard to pollution-- global levels.
ويلزم أن يكون تحت تصرف صانعي القرار تقييمات منتظمة لأثر النشاط البشري على حالة البيئة البحرية، بما في ذلك آثاره الاجتماعية- الاقتصادية على الصعيدين الوطني والإقليمي وكذلك- فيما يتعلق بالتلوث- على الصعيد العالمي
help developing countries ' industries to achieve global levels of sophistication and competitiveness.
يساعد صناعات البلدان النامية على تحقيق مستويات عالمية من التطور والمنافسة
(c) Developing at the regional and global levels a set of tested approaches, guidelines and tools to support the management of growth and improved sustainability, efficiency and equity of cities through planning and design on various scales, including slum and neighbourhood, city, regional, national and supranational scales;
(ج) القيام على الصعيدين العالمي والإقليمي بوضع مجموعة من النُهج والمبادئ التوجيهية والأدوات المجرّبة لدعم إدارة نمو المدن وتحسين استدامتها وكفاءتها وإنصافها وذلك من خلال التخطيط والتصميم على نطاقات مختلفة، بما في ذلك نطاق الأحياء الفقيرة والأحياء الأخرى، والمدينة، وكل من النطاق الإقليمي والوطني وفوق الوطني
(c) Increased support to international efforts was demonstrated at both the regional and global levels in addressing environmental and sustainable development issues, as evidenced by
(ج) واتضحت زيادة دعم الجهود الدولية الرامية إلى معالجة المسائل البيئية ومسائل التنمية المستدامة على الصعيدين العالمي والإقليمي من الزيادة البالغة 14 في المائة(من 230 إلى 274)
That will reflect the culmination of a multi-year effort resulting in new methods being developed and documented, plus a substantial investment in human capital from the national to the global levels. Without a plan to move forward, the resources will begin to slip away, which will greatly increase the start-up costs if the effort has to begin anew at a later time.
وسيكون ذلك تتويجا لجهود لسنوات عدة أسفرت عن وضع نهج جديدة وتوثيقها، بالإضافة إلى استثمار كبير في رأس المال البشري من الصعيد الوطني إلى الصعيد العالمي. وبدون خطة لمواصلة العمل، ستأخذ الموارد في التناقص، مما سيزيد كثيرا من تكاليف البدء إذا تعين بدء الجهود من جديد في وقت لاحق
radiation on people and the environment. New challenges on the global levels of radiation exposure continued to arise and new biological information was becoming available on the effects of such exposure.
وما فتئت تنشأ تحديات جديدة على الصعيد العالمي فيما يتعلق بالتعرض للإشعاع، وهناك معلومات جديدة أصبحت متاحة بشأن آثار ذلك التعرض
Strengthening accountability at national and global levels.
زاي- تعزيز المساءلة على الصعيدين الوطني والعالمي
Preparations at the regional and global levels.
اﻷعمال التحضيرية على المستويين اﻹقليمي والعالمي
LafargeHolcim Awards on regional and global levels The Awards.
Holcim جوائز Lafa على المستويين الإقليمي والعالمي الجائزة
Addressing multidimensional poverty at the local and global levels.
التصدي للفقر المتعدد الأبعاد على الصعيدين المحلي والعالمي
Integrating the Palestinian economy at regional and global levels.
دال- إدماج اﻻقتصاد الفلسطيني على المستويين اﻻقليمي والعالمي
The current recession has already increased global levels of poverty.
والركود الحالي زاد بالفعل من مستويات الفقر العالمية
Cooperation at the subregional, regional and global levels.
ألف- التعــاون علــى كل مــن المستـوى دون اﻹقليمـي واﻹقليمي والعالمي
At the regional and global levels possible actions include.
الإجراءات الممكن اتخاذها على الصعيدين الإقليمي والعالمي تشمل ما يلي
Such cooperation is needed at the regional and global levels.
وهذا التعاون ضروري على المستويين اﻹقليمي والعالمي
Results: 21678, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic