HAD TESTIFIED in Arabic translation

[hæd 'testifaid]
[hæd 'testifaid]
كان قد أدلى بشهادة
بشهادة
certificate
testimony
with a degree
certification
evidence
witness
testify
certified
gave
قد أدلى بشهادة
أدلوا بشهادات
قد أدلوا بشهادات

Examples of using Had testified in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
s wife had testified that he did not possess any sport trousers and no forensic examination was performed on the sport trousers that were allegedly used.
زوجة الضحية شهدت بأنه لم يكن يمتلك أي سروال رياضي ولم يجر كشف الطب الشرعي على السروال الرياضي الذي زُعم أنه استعمل
examination that the witness, Ichimura, rode on the same train, went to the station office immediately after the incident, and had testified that she did not think the defendant was a groper.
قد ركبت بنفس القطار وذهبت لمكتب المحطة مباشرة بعد الواقعة، وشهدت بأنها لا تعتقد أن المتهم كان متحرشا
was being looted and destroyed; UNESCO and the Council of Europe had testified to the contrary. Islamic places of worship had,
التراث الثقافي لقبرص يتعرض للنهب والتدمير فقد شهدت اليونسكو ومجلس أوروبا بخﻻف ذلك، بيد أن أماكن العبادة اﻹسﻻمية
The participation at the ministerial level in the first substantive session of the Commission on Sustainable Development had testified to the strong political commitment and readiness of many Governments to give sustainable development a primary role in their development programmes.
وكان اﻻشتراك على المستوى الوزاري في الدورة الموضوعية اﻷولى للجنة المعنية بالتنمية المستدامة شاهدا على قوة اﻻلتزام السياسي لدى العديد من الحكومات واستعدادها ﻹعطاء التنمية المستدامة دورا رئيسيا في برامجها اﻻنمائية
only with respect to the fact that some witnesses had testified that they had been soldiers in active service with the Croatian army at the time they were taken prisoner in Bosnia and Herzegovina in early 1992.
يقتصر ذلك على حقيقة مفادها أن بعض الشهود شهدوا بأنهم كانوا جنودا يخدمون في الجيش الكرواتي عندما أسروا في البوسنة والهرسك في أوائل عام ١٩٩٢
After a conversation with his family, witness L, who had testified for the Prosecution on 14 and 15 August 1996, stated that he had lied when testifying before the Trial Chamber and that he had not witnessed Duško Tadić committing any of the acts with which the latter was charged.
وبعد محادثة مع عائلته، أقر الشاهد ل، الذي كان قد أدلى بشهادته لﻻدعاء في ١٤ و ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦، بأنه قد كذب عندما أدلى بشهادته أمام الدائرة اﻻبتدائية، وبأنه لم يشهد دوشكو تاديتش يرتكب أيا من اﻷعمال التي اتهم بها
Al Nashiri's defense team objected to the assessment, based on their doubts that a team appointed by the Office of Military Commissions could be relied upon. They called for the team to rely on the advice of Vincent Iacopino for how to interview Al Nashiri, without causing additional damage. Iacopino, a renowned expert on torture, had testified before the Military Commission on February 5, 2013 about the possible effects of torture on Al Nashiri.
اعترض فريق دفاع الناشيري على التقييم، بناءً على شكوكهم في إمكانية الاعتماد على فريق عينه مكتب اللجان العسكرية، ودعوا الفريق إلى الاعتماد على نصيحة"فنسنت إيكوبينو" حول كيفية إجراء مقابلة مع الناشري دون التسبب في أضرار إضافية، وهو خبير مشهور في مجال التعذيب قد أدلى بشهادته أمام اللجنة العسكرية في 5 فبراير 2013 حول الآثار المحتملة للتعذيب على الناشري
As of 30 June 2003, seven prosecution witnesses had testified.
وفي 30 حزيران/يونيه 2003 قدم 7 من شهود الاتهام شهاداتهم
Just as McRaven had testified, the war was erupting in East Africa.
تماما كما جاء في شهادة(مكرافين)، الحرب كانت متّقدة في شرق أفريقيا
Mr. Nikolić had testified in that trial from 19 September to 1 October 2003.
وقدم السيد نيكوليتش شهادته في تلك المحاكمة في الفترة من 19 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003
There was a lack of judicial investigations into threats made to victims after they had testified.
ولم تجر تحقيقات قضائية في التهديدات التي وجهت للضحايا بعد أن أدلين بشهاداتهن(20
The prosecution closed its case on 25 January 2005 after 15 witnesses had testified over 25 trial days.
واختتم الادعاء العام مرافعته في 25 كانون الثاني/يناير 2005 بعد أن أدلى 15 شاهداً بشهادتهم خلال خمسة وعشرين يوماً من المحاكمات
The defence case started on 5 December 2005 and closed on 8 May 2006, after 24 witnesses had testified.
وشرع الدفاع في مرافعاته في 5 كانون الأول/ديسمبر 2005 واختتمها في 8 أيار/مايو 2006 بعد أدلى بشهادته 24 شاهدا
The allegation that several witnesses for the prosecution had testified under pressure was also denied by the Government.
ونفت الحكومة أيضا ما ادعي من أن عدداً من شهود الاتهام أدلوا بأقوالهم تحت الضغط
Basih was released six weeks later after Muslim neighbours had testified that he had no part in the above-mentioned dispute.
وقد أخلي سبيل بشير بعد ستة أسابيع، بعد أن شهد جيرانه المسلمون بأنه لم يشترك في المشادة المذكورة
Numerous people who had escaped had testified how the Government systematically suppressed freedom of speech, the press, assembly and other freedoms.
وشهد العديد من الأشخاص الذين فروا من البلد على قمع الحكومة المنهجي لحرية التعبير والصحافة والتجمع وغيرها من الحريات
One witness, Ms. Nilda Eloy, who had testified at a trial of a perpetrator of disappearances, was reportedly threatened and intimidated.
وزُعم أن السيدة نيلدا إيلوي، التي أدلت بشهادتها خلال محاكمة أحد مرتكبي حالات الاختفاء، قد تعرضت للتهديد والتخويف
The attention of the Special Rapporteur was drawn to the fact that two witnesses who had testified in Arusha actually were killed.
واسترعي انتباه المقررة الخاصة إلى حقيقة أنه جرى فعﻻ قتل شاهدين من الشهود الذين أدلوا بأقوالهم في أروشا
In the Siméon Bikindi case, the Chamber heard closing arguments on 26 May 2008 after 57 witnesses had testified over 61 trial days.
ففي قضية سيميون بيكيندي، استمعت الدائرة إلى المرافعات الختامية في 26 أيار/مايو 2008 بعد أن أدلى 57 شاهدا بشهاداتهم على مدى 61 يوم محاكمة
Also, some of the Organization's own witnesses had testified at the arbitration hearings that the contractor's charges appeared to be reasonable.
يضاف إلى ذلك أن بعض الشهود التابعين للمنظمة نفسها شهدوا خﻻل جلسات التحكيم أن تكلفة المقاول تبدو معقولة
Results: 2163, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic