HAVE CREATED in Arabic translation

[hæv kriː'eitid]
[hæv kriː'eitid]
قد أنشأت
خلقوا
created
made
إلى خلق
قاموا بإنشاء
بإنشاء
وخلقت
خلقناكم
قد أوجد
خلقا

Examples of using Have created in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These changes have created opportunities for cooperation, while confronting the United Nations with new challenges.
وأوجدت هــذه التغيرات فرصا للتعاون، وفي نفس الوقت فإنها قد واجهت اﻷمم المتحدة بتحديات جديدة
Before moving to the Wix part, make sure that you have created your custom form by the help of Form Builder App by UVdesk.
قبل أن ينتقل إلى Wix جزء، تأكد من أنه يمكنك إنشاء نموذج مخصص من جانب مساعدة من شكل منشئ التطبيق UVdesk
We have created new life and you want us to just throw that away?
لقد قمنا بخلق حياة جديدة هنا وأنتم ببساطة تريدون رميها بهذه السهولة؟?
These factors have created an enabling environment for the use of contraception, and lower abortion rates.
وقد هيأت هذه العوامل بيئة مواتية لاستخدام وسائل منع الحمل، ولتراجع معدلات الإجهاض
The changes generated by the end of East-West rivalry have created conditions more conducive to the attainment of these objectives.
والتغييرات الناشئة عن انتهاء التناحر بين الشرق والغرب قد هيأت ظروفا أكثر مؤاتاة لتحقيق هذين الهدفين
We are committed to projects that have created contemporary concepts that pursue the future in the Turkish Republic of Northern Cyprus with our expert staff who adopt a living space principle rather than a concrete structure.
نحن ملتزمون بالمشاريع التي أوجدت مفاهيم معاصرة تسعى إلى تحقيق المستقبل في الجمهورية التركية لشمال قبرص من خلال فريق عمل من الخبراء لدينا الذين اعتمدوا مبدأ مساحة المعيشة بدلاً من بنية ملموسة
According to the source, these organizations have created in the city such feeling against the Government of Cuba that it is impossible for artists
ويذكر المصدر أن هذه المنظمات قد أوجدت شعوراً في المدينة ضد حكومة كوبا وأن من المستحيل للفنانين والرياضيين من كوبا الأداء
Many women have experienced a reversal with regard to their rights; Governments continue to ignore international treaties, conventions and commitments; and, depending where one lives, positive gains have created an imbalance in gender equality and empowerment for women.
وشهدت نساء كثيرات انعكاساً فيما يتعلق بحقوقهن؛ وتواصل الحكومات تجاهل المعاهدات والاتفاقيات والالتزامات الدولية؛ ورهنا بالمكان الذي يعيش فيه المرء، أوجدت المكاسب الإيجابية اختلالاً في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
spare parts for medical equipment since some countries have created insurmountable obstacles,
للمعدات الطبية، ذلك أن بعض البلدان قد خلقت عراقيل ﻻ يمكن تخطيها
In northern Afghanistan in particular, repeated attacks on humanitarian workers have created a climate that has led many aid organizations to consider cutting or curtailing their operations in the region.
وفي شمالي أفغانستان، على وجه الخصوص، أدت الهجمات المتكررة على العاملين في المجالات الإنسانية إلى خلق مناخ أسفر عن تفكير الكثير من منظمات المعونة في إنهاء عملياتها أو تقليصها في المنطقة
What you have created.
ما الذي أنشأتيه
We have created.
لقد خلقنا
To have created life.
لتخلق حياة
They have created jobs.
فقد خلقت فرص عمل
And have created monsters.
وقد كونت وحوشاً
You have created a monster.
لقد خلقت وحشاً
Something that I have created.
الشّيء الذي خلقت
We have created a diversion.
لقد خلقنا لها إلهاءً
We have created antimatter.
لقد انتجنا المادة المضاده
We have created a monster.
نحن خلقنا وحشاً
Results: 43277, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic