HEADQUARTERS LEVELS in Arabic translation

[hed'kwɔːtəz 'levlz]
[hed'kwɔːtəz 'levlz]
على مستوى المقر
على صعيد المقار
على مستوى المقر الرئيسي
على صعيد المقر
وصعيد المقر

Examples of using Headquarters levels in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Many see the main function of lesson learning activities as the dissemination of identified best practices across projects, programmes and organizational units at both the country office and headquarters levels.
والكثير من هذه المنظمات يرى أن المهمة الأساسية لأنشطة الاستفادة من الدروس تتمثل في نشر أفضل الممارسات المحددة عبر الوحدات المشاريعية والبرنامجية والتنظيمية، سواء على صعيد المكاتب القطرية أم على صعيد المقار
Most notably, some 60 staff members from organizations at country, regional and headquarters levels were trained at the United Nations Staff College in Turin as resource persons for CCA/UNDAF, anti-poverty strategies and team-building.
والجدير بالذكر أن نحو 60 موظفا من منظمات قائمة على كل من الصعيد القطري والصعيد الإقليمي وعلى صعيد المقر قد تم تدريبهم في كلية موظفي الأمم المتحدة في تورينو كخبراء مختصين بالتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ولاستراتيجيات مكافحة الفقر وتكوين الأفرقة
rather some examples of the action taken at country, regional and headquarters levels.
إعطاء بعض الأمثلة للإجراءات المتخذة على المستوى القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر
The strategy also promotes a more decentralized and enhanced approach that aligns learning needs with the challenges of the MTSP at the country, regional and headquarters levels.
كذلك تشجع الاستراتيجية على الأخذ بنهج معزز يزداد فيه الاعتماد على اللامركزية ويلائم بين احتياجات التعلُم والتحديات التي تواجه الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى صعيد المقار
offices in terms of staff and infrastructure, streamlining guidelines, training staff at country and headquarters levels, and improving management information systems.
يتعلق بالموظفين والهياكل اﻷساسية، وتبسيط المبادئ التوجيهية، وتدريب الموظفين على الصعيد القطري وصعيد المقر، وتحسين نظم المعلومات اﻹدارية
rather to provide some examples of the action taken at country, regional and headquarters levels.
يهدف بالأحرى إلى توفير بعض الأمثلة على الإجراءات المتخذة على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر
In this respect, the Committee supports the efforts of UNFPA to strengthen management controls and practices at the local and headquarters levels and encourages further initiatives to address the underlying causes of NEX challenges and issues.
وفي هذا الصدد، تساند اللجنة جهود الصندوق لتعزيز الضوابط والممارسات الإدارية على الصعيد المحلي وصعيد المقر وتشجع زيادة المبادرات لمعالجة الأسباب الكامنة وراء التحديات والمسائل المتصلة بالتنفيذ الوطني
These examples are not intended as an exhaustive overview of the work of OHCHR with regard to the rights of indigenous peoples, but rather as an illustration of the action taken at country, regional and headquarters levels.
ولا يستهدف تقديم تلك الأمثلة رسم صورة عامة شاملة لعمل المفوضية بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وإنما توضيح الإجراءات المتخذة على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر
In 2008, the Office continued to work for the promotion and protection of economic, social and cultural rights through a wide range of activities at the country, regional and headquarters levels.
وفي عام 2008، واصلت المفوضية عملها من أجل تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق مجموعة واسعة من الأنشطة المضطلع بها على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر
cultural rights, but rather at providing some examples of the approaches taken and some key interventions at country, regional and headquarters levels.
تقديم بعض الأمثلة على النهج المتبعة وبعض عمليات التدخل الرئيسية على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر
(c) The work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the promotion of the right to education at the country, regional and headquarters levels;
(ج) الأعمال التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز الحق في التعليم على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى مستوى مقر المفوضية
this function will ensure that posts at country, regional and headquarters levels are filled efficiently and effectively.
يكون شغل الوظائف على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر متسماً بالكفاءة والفعالية
structure provides a framework upon which UNICEF offices at country, regional and headquarters levels can rely to support organizational learning, improved performance, strategic decision-making, reporting on results, and evidence-based policy advocacy.
تعتمد عليه مكاتب اليونيسيف على الأصعدة القطرية والإقليمية وعلى صعيد المقر من أجل دعم التعلم التنظيمي وتحسين الأداء وصنع القرارات الاستراتيجية وتقديم تقارير عن النتائج والدعوة للسياسات القائمة على الأدلة
extensive operational capacity and information technology infrastructure of UNDP at the country and headquarters levels.
يتوفر لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري وعلى صعيد المقر
The reasons for this are complex and are to be found at the country, regional and headquarters levels, which share responsibility for the strategy implementation and optimal use of the resources of the World Health Organization and represent the main levers of decentralization in the Organization.
واﻷسباب معقدة وتﻻحظ على الصعيد القطري واﻹقليمي وعلى صعيد المقر وكلها تتقاسم مسؤولية تنفيذ اﻻستراتيجية واﻻستخدام اﻷمثل لموارد المنظمة، وتمثل اﻷدوات الرئيسية لتحقيق الﻻمركزية في المنظمة
The preparation of the report will require extensive data collection, analysis and stakeholder consultations at the country, regional and headquarters levels, in 2011 and during the first half of 2012.
وسيتطلّب إعداد التقرير القيام بجمع البيانات وإجراء التحليلات وعقد المشاورات على نطاق واسع مع أصحاب المصلحة على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى صعيد المقر، في عام 2011 وخلال النصف الأول من عام 2012
Regarding staffing and posts, she noted that these were for local, national, regional and headquarters levels, including secondment of some posts to OCHA, DPKO, government entities and non-governmental organizations(NGOs).
وبالنسبة إلى ملاك الموظفين والوظائف، لاحظت أنهما يتعلقان بالمستوى المحلي والوطني والإقليمي وبمستوى المقر، بما في ذلك إعارة بعض الوظائف إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وإدارة عمليات حفظ السلام، والهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية
UNDP makes every effort to recover the general management and implementation costs associated with the delivery of'other resources ' -funded programmes and projects at the country and headquarters levels and to other United Nations entities.
ويبذل البرنامج الإنمائي قصارى جهده لاسترداد تكاليف الإدارة العامة والتنفيذ العام المرتبطة بإنجاز البرامج والمشاريع الممولة من" الموارد الأخرى" على الصعيد القطري وعلى صعيد المقر، وكذلك لكيانات الأمم المتحدة الأخرى
They pointed out that these annual reviews needed to feed into the national review processes and be quality assured by the UNAIDS secretariat and co-sponsors at regional and headquarters levels.
وأشارت الوفود إلى ضرورة أن تعزز هذه الاستعراضات السنوية عمليات الاستعراض الوطنية، وإلى أنه تتعين كفالة جودتها من قِبل أمانة البرنامج المشترك والجهات المتشاركة في رعايتها على الصعيد الإقليمي وعلى مستوى المقار
Similarly, the ACP online system has been rolled out to monitor procurement related activities, while the programme/project portal will support the management and monitoring of programme/project activities at the country office, regional and headquarters levels.
كذلك، بدأ تنفيذ النظام الإلكتروني للجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات، من أجل رصد الأنشطة المتصلة بالمشتريات، في حين سيجري من خلال بوابة البرامج/المشاريع دعم إدارة ورصد أنشطة البرامج/المشاريع على صعيد المكاتب القطرية والإقليمية وعلى صعيد المقر
Results: 105, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic