HEADQUARTERS in Arabic translation

[hed'kwɔːtəz]
[hed'kwɔːtəz]
المقار
headquarters
premises
duty stations
locations
لمقر
headquarters
post
premises
للمقر
for headquarters
ومقر
headquarters
and
seat
is based

Examples of using Headquarters in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Photographs of the Secretary-General travelling on important diplomatic missions are now digitally transmitted to Headquarters, then instantaneously worldwide via the Internet.
فقد أصبحت تنقل اﻵن رقميا إلى المقر صور اﻷمين العام المأخوذة له أثناء سفراته في مهمات دبلوماسية هامة لتبث من ثم فورا عبر اﻹنترنت إلى كل أنحاء العالم
Please note that this web page is presented by Franchise World Headquarters, LLC(FWH), the franchisor for the SUBWAY restaurant system.
الرجاء أخذ العلم بأن صفحة الويب هذه من تقديم Franchise World Headquarters, LLC(FWH)، وهو مانح الامتياز التجاري لنظام مطاعم صَب واي
The BOD shall hold its meetings at the headquarters of the SAS in Jeddah, or at any other place considered by the Chairman of the Board.
يعقد مجلس الإدارة إجتماعاته في المركز الرئيسي للجمعية بجدة، أو أي مكان يراه رئيس مجلس الإدارة
is the 358,000 sq ft(33,300 m2) Weyerhaeuser Corporate Headquarters building in Federal Way, Washington.
هو 358,000 sq ft 33,300 m2مبنى Weyerhaeuser Corporate Headquarters في فيدرال واي، واشنطن
If you live outside of Dublin you should go to your local Garda District Headquarters to register with the Immigration Officer there.
إذا كنت تقيم خارج دبلن، عليك أن تذهب إلى Garda District Headquarters(مركز قيادة الشرطة المحلي) للتسجيل في مكتب الهجرة هناك
The workshops and seminars addressed to diplomats are mostly conducted at the headquarters of the Organization in New York, Geneva, Vienna and Nairobi.
وتعقد الحلقات التدريبية والحلقات الدراسية الموجهة للدبلوماسيين، في معظمها، في مقار المنظمة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي
How could you allow this sort of reprehensible conduct to go on right in the headquarters without doing something about it?
كيف أمكنك السماح لهذا السلوك المستهجن أين يدخل مباشرةً في المركز الرئيسي دون فعل أي شيء؟?
The news magazine will also include materials collected from the six regional headquarters, as well as coverage of the various activities of United Nations specialized agencies, such as UNICEF and the World Food Programme, and non-governmental organizations.
وستتضمن المجلة اﻹخبارية أيضا مواد تجمع من المقار اﻹقليمية الستة، فضﻻ عن تغطية مختلف أنشطة الوكاﻻت المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة ومنها، مثﻻ، اليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي، والمنظمات غير الحكومية
The Office of Central Support Services is generally meeting client needs in providing facilities and commercial services to United Nations Headquarters, but cooperation with other United Nations entities in common management
يلبي مكتب خدمات الدعم المركزية بصورة عامة احتياجات العملاء في توفير المرافق والخدمات التجارية لمقر الأمم المتحدة، لكن يمكن تعزيز التعاون مع كيانات الأمم
The Board observed that UNHCR headquarters had not yet established an efficient system to collect all relevant project documents and monitoring reports and to review them periodically with a view to ensuring efficient project/programme implementation.
ﻻحظ المجلس أن مقر المفوضية لم يضع بعد نظاما ذا كفاءة لجمع كل وثائق المشاريع وتقارير الرصد ذات الصلة واستعراضها دوريا بهدف ضمان التنفيذ الكفء للمشاريع/البرامج
One test would assess the performance and quality of a select group of branches within a force headquarters in the field and the second would test a select group of military contingents in a peacekeeping operation.
وسيقيّم أحد هذه الاختبارات أداء وجودة مجموعة مختارة من الفروع داخل قيادة القوة في الميدان، وسيقيّم اختبار ثان مجموعة مختارة من الوحدات العسكرية في عملية لحفظ السلام
The audit was carried out through visits to field offices in the Gaza Strip, the Syrian Arab Republic, Jordan, and UNRWA Gaza headquarters, as well as a review of the financial transactions and operations at headquarters in Amman.
وأُجريت المراجعة من خلال زيارات للمكاتب الميدانية في قطاع غزة والجمهورية العربية السورية والأردن ومقر الوكالة في غزة، وكذلك من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر بعَمّان
UNHCR agreed with the Board's recommendation to review the terms of reference and procedures of the Protection Operations Support Section, with a view to streamlining the relations between the headquarters bureaux and the protection field operations.
ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تستعرض صلاحيات وإجراءات قسم دعم عمليات الحماية بغية تبسيط العلاقات بين مكاتب المقار والعمليات الميدانية في مجال الحماية
cooperation to find alternative premises for UNMEE headquarters for security reasons and(c)
التعاون من أجل إيجاد أماكن بديلة لمقر البعثة لأسباب أمنية، و(ج)
Continuing the excellent relations that traditionally obtain between international judicial organizations and the Netherlands authorities, the United Nations and the Kingdom of the Netherlands have entered into a headquarters agreement, which formalizes the presence of the Tribunal in The Hague.
مواصلة للعﻻقات الممتازة القائمة تقليديا بين المنظمات القضائية الدولية والسلطات الهولندية، دخلت اﻷمم المتحدة والمملكة الهولندية في اتفاق للمقر أضفى الطابع الرسمي على وجود المحكمة في ﻻهاي
It is also stated that the mission will continue to provide support to the deployment of staff officers, military observers and national monitors to the sector headquarters locations of the Joint Mechanism(see A/68/728, para. 24).
وأشار أيضا إلى أن البعثة ستواصل توفير الدعم لنشر ضباط الأركان والمراقبين العسكريين والمراقبين الوطنيين إلى مواقع المقار القطاعية للآلية المشتركة(انظر A/68/728، الفقرة 24
The services are administered through the ADO, with the head of each service(the Chief of Navy, Chief of Army and Chief of Air Force) and the service headquarters being responsible for raising, training and sustaining combat forces.
تدار والخدمات من خلال ADO، مع رئيس كل خدمة(رئيس البحرية، رئيس الجيش وقائد القوة الجوية) ومقر الخدمة بأنها مسؤولة عن رفع والتدريب ودعم القوات المقاتلة
in a decentralized manner, with most staff being deployed at the state and county levels and key political and advisory functions being located at the Mission headquarters in Juba.
البعثة ستعمل بصورة لا مركزية، مع نشر معظم الموظفين على مستويي الولايات والمقاطعات وأن تتمركز المهام السياسية والاستشارية الرئيسية في مقر البعثة في جوبا
I have the honour to transmit herewith the Ministerial Declaration adopted at the thirty-second annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77, held at United Nations Headquarters in New York on 26 September 2008(see annex).
يشرفني أن أحيل طيه الإعلان الوزاري الذي اعتمده الاجتماع السنوي الثاني والثلاثون لوزراء خارجية مجموعة الـ 77، المعقود في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2008(انظر المرفق
the Role of Lebanon in Confronting the Dangers of Zionism, Headquarters of the Lebanese Army, General Staff, jointly with the Institute for Palestine Studies, Beirut, 1973.
الصهيوني، القضية الفلسطينية و الخطر الصهيوني، قيادة الجيش اللبناني، الأركان العامة، بالاشتراك مع مؤسسة الدراسات الفلسطينية، بيروت، 1973
Results: 58268, Time: 0.0624

Top dictionary queries

English - Arabic