HELD WITH in Arabic translation

[held wið]
[held wið]
المعقودة مع
أجري مع
محتجزين مع
المحتفظ ب
المعقود مع
يقام ب
احتجازه مع
احتجازهم مع
المنعقد ب

Examples of using Held with in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNFPA informed the Board that weekly meetings were being held with UNDP to resolve this and other issues in the accounts payable module.
وأبلغ الصندوق المجلس بأن هناك اجتماعات أسبوعية تعقد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحل تلك القضية وغيرها من القضايا في نموذج حسابات الدفع
It also provided the basis for the discussions in a" brainstorming" session held with these same participants on the issues of human resources management.
كما وفرت أساساً للمناقشات في اجتماع لتقارع الأفكار عُقد مع هؤلاء المشاركين ذاتهم حول إدارة الموارد البشرية
The analysis was afterwards presented at meetings held with female entrepreneurs in the five regions where problems
وقد عُرض التحليل بعد ذلك في اجتماعات عُقدت مع المشتغلات بالأعمال الحرة في الأقاليم الخمسة حيث نوقشت المشاكل والتحديات
The Chief Minister also reported that discussions held with the Department for International Development focused on climate change, HIV/AIDS and child protection.
وقال الوزير الأول أيضا إن المناقشات التي جرت مع وزارة التنمية الدولية ركزت على المواضيع الخاصة بتغير المناخ وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحماية الأطفال
Improved implementation of recommendations arising from lessons-learned exercises held with the Independent High Electoral Commission following electoral events.
تحسين تنفيذ التوصيات المنبثقة عن جلسات استخلاص الدروس المستفادة التي تعقد مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في أعقاب العمليات الانتخابية
The Special Representative of the Secretary-General discussed security-related matters in most of the 39 meetings held with representatives of Member States, 39 meetings with representatives of regional organizations, and 11 meetings with representatives of United Nations system agencies.
وناقش الممثل الخاص للأمين العام الشؤون المتصلة بالأمن في غالبية الاجتماعات الـ 39 التي عقدت مع ممثلي الدول الأعضاء، وفي 39 اجتماعات مع ممثلي المنظمات الإقليمية، وفي 11 اجتماعا مع ممثلي وكالات منظومة الأمم المتحدة
(b) Report of the President of the Economic and Social Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples(E/2004/47);
(ب) تقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن المشاورات التي عقدت مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة(E/2004/47)
Supported the efforts of the secretary-general of ACS to contribute to the deliberations held with the Group of Latin American and Caribbean States, the Group of 77 and our partners from developed countries.
دعم الجهود التي يبذلها الأمين العام لرابطة الدول الكاريبية للمساهمة في المداولات المعقودة مع مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومجموعة الـ 77، وشركائنا من البلدان النامية
Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.
تقرير رئيس المجلس بشأن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة عن الحالة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
The Committee continued the constructive dialogue held with two of these States parties, Australia and the Lao People '
وواصلت اللجنة الحوار البناء المعقود مع دولتين من هذه الدول الأطراف، وهما أستراليا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية،
said that the consultations held with the delegation of Sweden concerning the draft decision had been very constructive.
والسيد المسلاتي(الجماهيرية العربية الليبية): قال إن المشاورات التي عقدت مع وفد السويد حول مشروع المقرر كانت بناءة للغاية
I then held a series of bilateral consultations with the delegations of the nuclear- weapon States, during which I conveyed to them the views expressed at the meeting held with delegations having made specific proposals.
وبعد ذلك عقدت سلسلة من المشاورات الثنائية مع وفود الدول الحائزة لﻷسلحة النووية نقلت إليها في أثنائها اﻵراء التي طرحت في اﻻجتماع المعقود مع الوفود التي طرحت مقترحات محددة
Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.
تقريـر رئيـس المجلـس عن المشـاورات التـي أجريت مع رئيـس اللجنـة الخاصـة المعنيـة بحالـة تنفيـذ إعـﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة
Within that context, the authorities would take steps to determine the most appropriate arrangements for offenders aged 18 or under who were held with young adults aged 19 or 20.
وفي هذا السياق، ستعمل على تحديد ما هو الأنسب للجانحين حتى سن 18 عاماً الذين يجري احتجازهم مع راشدين في مقتبل العمر بين سن 19 و20 عاماً
Minors are held with adults.
ويحتجز القاصرون مع الكبار
Two meetings were held with troop contributors.
وعُقدت جلستان للبلدان المساهمة بقوات
One meeting was held with troop contributors.
وعُقدت جلسة واحدة مع البلدان المساهمة بقوات
Quarterly meetings were held with development partners.
اجتماعات فصلية عُقدت مع الشركاء الإنمائيين
Sometimes, women are held with men.
وأحيانا، تحتجز النساء مع الرجال
Meetings were held with all concerned bodies.
وعقدت اجتماعات مع جميع الهيئات المعنية
Results: 73108, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic