I SHOULD LIKE TO INFORM in Arabic translation

[ai ʃʊd laik tə in'fɔːm]
[ai ʃʊd laik tə in'fɔːm]
وأود إبلاغ
وأود إبﻻغ
أود إبﻻغ
أود أن أخبر
أود أن أحيطكم
وأود أن أعلم
وأود أن أفيد
أود أن أطلع

Examples of using I should like to inform in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I should like to inform members that, since the issuance of document A/61/L.35, the Bolivarian Republic of Venezuela has become a sponsor of the draft resolution.
وأود أن أُبلغ الأعضاء أنه منذ صدور الوثيقة A/61/L.35، انضمت جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى مقدمي مشروع القرار
In this connection, I should like to inform members of the programme of work for the week beginning 20 December and the date on which it is expected the Assembly will recess.
وفي هذا الصدد، أود أن أعلم اﻷعضاء ببرنامج العمل لﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر والموعد المتوقع لتعليق دورة الجمعية
I should like to inform the Assembly that the response of the international community to this initiative was very positive.
وأود أن أبلّغ الجمعية بأن استجابة المجتمع الدولي لهذه المبادرة إيجابية للغاية
Before concluding, I should like to inform members that action on draft resolution A/62/L.35 has been postponed to a later date at the request of its sponsors.
وقبل أن اختتم بياني، أود أن أبلغ الأعضاء بأنه تم إرجاء البت في مشروع القرار A/62/L.35 إلى موعد لاحق بناء على طلب مقدمي
I should like to inform you that the text of the present letter will be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 157.
وأود أن أعلمكم بأنه سيجري تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
I should like to inform the General Assembly that, during this session, the Second Committee adopted 30 draft proposals.
وأود أن أبلــغ الجمعيــة العامــة بأن اللجنة الثانية اعتمدت خﻻل هذه الدورة ٣٠ مشروع اقتراح
I should like to inform Members that after action is taken on the Declaration we shall hear the 11 remaining speakers for the Special Commemorative Meeting.
وأود أن أخبر اﻷعضاء أنه بعد البت في اﻹعﻻن سنستمع إلى اﻷحد عشر متكلما المتبقين في قائمة المتكلمين في اﻻجتماع التذكاري الخاص
I should like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted to the Secretariat at a later date.
أودﱡ أن أبلغ اﻷعضاء أن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في موعد ﻻحق
I should like to inform you that I intend to appoint Mr. Victor Da Silva Angelo(Portugal) as my Special Representative and Head of MINURCAT.
وأود أن أبلغكم أنني أعتزم تعيين السيد فيكتور دا سيلفا أنجلو(البرتغال) ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة
The Acting President(interpretation from Arabic): I should like to inform the Assembly that the representatives of Guyana
الرئيس بالنيابة: أود أن أعلم الجمعية العامة
Before adjourning the meeting, I should like to inform members that the General Assembly will take action on draft resolution A/50/L.51 at a later date, which will be announced.
وقبل أن أرفع الجلسة، أودﱡ أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية العامة ستبتﱡ في مشروع القرار A/50/L.51 في تاريخ ﻻحق، سيعلن عنه فيما بعد
I should like to inform the General Assembly that during this session the Second Committee adopted 42 draft proposals, all of which except two were adopted by consensus.
وأود أن أبلــغ الجمعية العامة بأن اللجنة الثانية اعتمدت خﻻل هذه الدورة ٤٢ مشروع مقترح، جميعها- باستثناء مقترحين- بتوافق اﻵراء
In response to the request of members of the Security Council for an assessment of the current situation in Sierra Leone, I should like to inform the members of the Council as follows.
استجابة لطلب أعضاء مجلس اﻷمن إجراء تقييم للوضع الراهن في سيراليون فإنني أود أن أبلغ أعضاء المجلس بما يلي
In connection with your obligation under Security Council resolution 1203(1998) of 24 October 1998, I should like to inform you of the following.
بالنظر إلى التزامكم بموجب قرار مجلس اﻷمن ١٢٠٣ ١٩٩٨ المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أود إعﻻمكم بما يلي
The President(spoke in Spanish): I should like to inform Members that the item entitled" Granting of observer status for the International Fund for Saving the Aral Sea in the General Assembly" has become item 156 of the agenda of the current session.
الرئيس(تكلم بالإسبانية): أود أن أبلغ الأعضاء أن البند المعنْوَن" منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال" أصبح البند 156 من جدول أعمال الدورة الحالية
The President(spoke in Spanish): I should like to inform the Council that I have received a letter from the representative of Lebanon, in which he requests to be invited to participate in the discussion of the item on the Council's agenda.
الرئيس(تكلم بالإسبانية): أود أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت رسالة من ممثل لبنان يطلب فيها دعوته إلى الاشتراك في مناقشة البند المدرج في جدول أعمال المجلس
The President: I should like to inform Member States that the flag of the Republic of Montenegro will be raised at a ceremony that will take place in front of the delegates ' entrance immediately following the adjournment of this meeting.
الرئيس(تكلم بالانكليزية): أود إبلاغ الدول الأعضاء بأن علم جمهورية الجبل الأسود سيُرفع في حفل سيجري أمام مدخل المندوبين فور رفع هذه الجلسة
Mr. Rastam(Malaysia): On behalf of the sponsors of draft resolution A/58/L.61, I should like to inform the Assembly that, as a result of further consultations this morning, the sponsors would like to submit a revised text for adoption this afternoon.
السيد رستم(ماليزيا)(تكلم بالانكليزية): باسم مقدمي مشروع القرار A/58/L.61، أود إبلاغ الجمعية بأنه، نتيجة لمشاورات إضافية أُجريت هذا الصباح، يود مقدمو المشروع تقديم نص منقح لاعتماده عصر اليوم
Before adjourning the meeting, I should like to inform members that the closing meeting of the fifty-eighth session of the General Assembly will be held in the General Assembly Hall on Monday, 13 September 2004, at 3 p.m.
وقبل رفع الجلسة، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجلسة الختامية للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة ستعقد في قاعة الجمعية العامة يوم الاثنين، 13 أيلول/سبتمبر 2004، الساعة 00/15
I should like to inform the Assembly that those candidates, their number not exceeding the number of seats to be filled, who receive the greatest number of votes and a two-thirds majority of members present and voting, will be declared elected.
وأود إبلاغ الجمعية بأن المرشحين الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وبأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين، وبحيث لا يتجاوز عددهم عدد المقاعد التي يتعين شغلها، سيُعتبرون فائزين في الانتخابات
Results: 616, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic