ينبغي in English translation

should
وينبغي
يجدر
ينبغي
يجب
يتعين
ضرورة
كان
ينبغى
يتوجب
وجوب
must
يجب
ينبغي
لا بد
يتعين
يتوجب
ضرورة
وجوب
لابدّ
need
للحاجة
بحاجه
تحتاجين
تحتاج
الحاجة
ضرورة
يجب
يتعين
أحتاج
يلزم
ought to
يجب علي
ينبغي ل
needs
للحاجة
بحاجه
تحتاجين
تحتاج
الحاجة
ضرورة
يجب
يتعين
أحتاج
يلزم
needed
للحاجة
بحاجه
تحتاجين
تحتاج
الحاجة
ضرورة
يجب
يتعين
أحتاج
يلزم

Examples of using ينبغي in Arabic and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ينبغي أن أشارك في أي قرار مؤثرة في أقسامي
I have to be involved in any decision… that affects one of my divisions.
ينبغي أن تقاتل منافسك وتدفع هجماته وأحياناً,
You have to fight your competition,
ينبغي أن نغطي آثارنا، الشَرِطة ستجد هذا المكان
We have to cover our tracks. Police will find this place.
وليست تلك الوثيقة مجرد ميثاق ينبغي الاضطلاع في إطاره بجميع الأنشطة المتعلقة بالمحيطات والبحار،
That document is not only a charter under which all activities related to oceans and seas should be carried out
ولكي تصبح أفريقيا شريكا منافسا في اﻻقتصاد العالمي، ينبغي اتخاذ خطوات ملموسة لتحويل الموارد الطبيعية الضخمة للقارة إلى منتجات مصنعة تفي بالحاجات اﻷساسية لشعوبها
For Africa to become a competitive partner in the global economy, concrete steps need to be taken to transform the continent's enormous natural resources into manufactured products that will satisfy the basic needs of its peoples.
ينبغي أن يكون جميع من يجرون أبحاثاً علمية وتطويرات تكنولوجية في علوم الحياة
All those who conduct the scientific research and the technological development in life sciences or the related fields should be fully aware of the purposes and objectives of the Biological Weapons Convention
وإنني مدرك للاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وهي احتياجات ينبغي حسمها بتنفيذ برنامج عمل بربادوس ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة
I am cognizant of the special needs of small island developing States, needs that ought to be resolved by implementing the Barbados Programme of Action and the outcomes of the twenty-second special session of the General Assembly.
ينبغي اختيار عملية الإنتاج غير السمي كاولوية أولى لاستبدال أو إصلاح عملية الإنتاج
The non-toxic production process should be selected as the first priority to replace
اتفاقية الأسلحة البيولوجية، فيما يتعلق مثلاً بالتدابير التي ينبغي أن تتخذها الدول الأطراف لتنفيذ الاتفاقية ومنع استخدام العوامل البيولوجية أو التكسينية لأغراض عدائية
for example with regard to the measures States Parties need to take to implement the BWC and to prevent the use of biological or toxin agents for hostile purposes.
وإذ يدرك أن كل نشاط مشروع مجاز ينبغي أن يتضمن مشاركة طرف مدرج في المرفق الأول، وطرف غير مدرج في المرفق الأول، كليهما ، لتحقيق الغرض ذي الشقين لآلية التنمية النظيفة
Recognizing that each certified project activity must involve the participation both of a Party included in Annex I and a Party not included in Annex I, for achieving the two-fold purpose of the clean development mechanism.
هذه هي الطريقة الأفضل التى ينبغي أن تكون لهذا المطعم.
This is the best way it ought to be in this restaurant.".
والتدابير المتخذة ضد الدول اﻷخرى ﻹرغامها على اﻻنسحاب من اﻷراضي المحتلة ينبغي أن تطبق على إسرائيل، وفقا ﻷحكام ميثاق اﻷمم المتحدة، والقانون الدولي، والقانون اﻹنساني الدولي
The measures applied to other States in order to force them to withdraw from occupied territories must be applied to Israel, in accordance with the provisions of the Charter of the United Nations, international law and international humanitarian law.
ربما ينبغي
ينبغي بي
ينبغي أن
الجد ينبغي
Grandpa should.
ماكجينز ينبغي
Vern McGinis.
ما ينبغي
What should-.
ينبغي شخص
Somebody should.
ينبغي ذلك
They should be.
Results: 363439, Time: 0.5884

Top dictionary queries

Arabic - English