IF WE GET in Arabic translation

[if wiː get]
[if wiː get]
إذا حصلنا على
لو حصلنا على
إذا نحصل على
لو أحضرنا
إذا توصلنا
إذا أحضرنا
لو ذهبنا
إذا وقعنا
إذا كنا الحصول على
إذا نُصبحُ
إذا أصبحنا
إذا جعلنا
إذا اشترينا
إذا جلبنا
إذا نجحنا
لو جعلنا
إذا خرجنا
إذا حالفنا
إذا حظينا

Examples of using If we get in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now, if we get you another key, you're in.
الآن، إذا أحضرنا لكِ مفتاح آخر، فأنتِ بالداخل
Do you mind if we get the keys to your trailer?
أتمانع لو حصلنا على مفاتيح مقطورتك؟?
You know, a yard if we get a dog.
تعرفين، وفناء لو أحضرنا كلب
If we get serious about adopting, we will need these people to like us.
إذا نُصبحُ جدّيينَ حول تَبنّي، نحن سَنَحتاجُ هؤلاء الناسِ لحُبّنا
It depends on if we get the money.
هذا يعتمد على ما إذا كنا الحصول على المال
If we get in any trouble like this, we could lose our charter.
إذا وقعنا في أي مشاكل كهذه قد نخسر إمتيازاتنا
If we get his medical records, we can compare that to his remains.
لو حصلنا على سجلاته الطبية، يمكننا مقارنتها برفاته
If we get too smart, we will stop.
إذا أصبحنا أذكياء جداً، سنتوقّف
Look, if we get people to come to the shop.
اسمعوا، إذا جعلنا الناس يأتون إلى الدكان
Martinez, if we get the civilians to that helo, they take cover, rappel down.
مُلازم(مارتينيز)، إذا جلبنا المدنيين إلى تلك المروحية، سيحتمون خلفها
Here's the thing. If we get Phoebe to talk to this reporter who's leading the charge.
هاهو الأمر، إذا جعلنا(فيبي) تتحدث مع هذا الصحفي
I mean, if we get one.
أعني، إذا جلبنا واحدة
Well, if we get you some, will you bring him home?
حسنا, إذا جلبنا لك البعض هل ستعيده لموطنة؟?
If we get through it.
إذا خرجنا منه
Even if we get outta this, what happens tomorrow, Logan?
حتى إذا خرجنا من هنا ما الذي سيحصل غداً(لوجان)؟?
I'm gonna pull the security video. I will let you know if we get lucky.
سأطلب أشرطة الفيديو الأمنية، سأعلمكم إذا حالفنا الحظ
If we get a confession, we won't need to.
إذا حظينا بالاعتراف فلن نحتاج لذلك
But if we get on the road now---Scott.
لكن إذا خرجنا للطريق الآن ربما(سكوت
If we get busted, you're gonna be somebody else's wife.
اذا حصلنا على ضبطت، وكنت زوجة ستعمل يكون شخص آخر
We will be lucky if we get DNA or prints.
نحن سَنَكُونُ محظوظينَ إذا نَحْصلُ على دي إن أي أَو طبعات
Results: 401, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic