ILLICIT SMALL in Arabic translation

[i'lisit smɔːl]
[i'lisit smɔːl]
الصغيرة والأسلحة
الخفيفة غير المشروعة

Examples of using Illicit small in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since the adoption in 2005 of the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, new weapon design and production methods have emerged that could have consequences for international efforts to address the illicit trade in small arms.
منذ أن اعتمد في عام 2005 الصك الدولي لتمكين الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها، ظهرت طرق جديدة لتصميم الأسلحة وإنتاجها قد تترتب عليها آثار بالنسبة للجهود الدولية الرامية إلى التصدي للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة
The operational aspects of the proposal in resolutions 49/75 G and 50/70 J of 12 December 1995 for the collection of illicit small arms must be examined, so that this procedure may prove practical and effective in curbing the illicit traffic in such arms.
ويجب دراسة الجوانب التنفيذية لﻻقتراح الوارد في القرارين ٤٩/٧٥ زاي و ٥٠/٧٠ ياء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ من أجل جمع اﻷسلحة الخفيفة غير المشروعة، حتى يثبت أن هذا اﻻجراء عملي وفعال في تقييد اﻻتجار غير المشروع بهذه اﻷسلحة
Earlier this year, a three-day ECOWAS Conference on combating illicit small arms brokering and trafficking was held in Nigeria ' s capital, Abuja, from 22 to 24 March, under the sponsorship of the Governments of the Netherlands, Norway and the United Kingdom.
وفي وقت سابق من هذا العام، عقد مؤتمر الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعني بمكافحة السمسرة في الأسلحة الصغيرة غير المشروعة والاتجار بها، الذي استمر ثلاثة أيام في العاصمة النيجيرية، أبوجا، من 22 إلى 24 آذار/مارس، تحت رعاية حكومات النرويج وهولندا والمملكة المتحدة
When the 2005 decision(60/519) on an international instrument on tracing illicit small arms and light weapons was adopted, Nigeria expressed its desire to see that politically binding instrument transformed into a universal and legally binding instrument that would make our world a safer place for all.
عندما اتخذ المقرر(60/519) لعام 2005 بشأن وضع صك دولي لتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، أعربت نيجيريا عن رغبتها في تحويل ذلك الصك الملزم سياسيا إلى صك دولي عالمي ملزم قانونا من شأنه جعل عالمنا مكانا أكثر أمنا للجميع
Also, we welcome the launching, in June 2004 at the United Nations, of multilateral negotiations on an international instrument to identify and trace illicit small arms, as a step towards devising the appropriate legal and political framework for international cooperation to eliminate the illicit trade and brokering of small arms and light weapons.
كذلك نرحب ببدء مفاوضات متعددة الأطراف في حزيران/يونيه 2004 في الأمم المتحدة حول وضع صك دولي للتعرف على الأسلحة الصغيرة غير المشروعة وتعقبها، كخطوة صوب رسم إطار العمل القانوني والسياسي المناسب للتعاون الدولي للقضاء على الاتجار غير المشروع والسمسرة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
States underscored the important role that tracing illicit small arms and light weapons in conflict and post-conflict zones could play in drawing attention to patterns in the illicit flow of weapons, in the context of planning and implementing disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform and integrated national border management initiatives.
وأكدت الدول الدور الهام الذي يمكن أن يؤديه تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في مناطق النزاع وما بعد النزاع في توجيه الانتباه إلى الأنماط السائدة للتدفق غير المشروع للأسلحة، في سياق تخطيط وتنفيذ أعمال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن والمبادرات المتكاملة لإدارة الحدود الوطنية
Through a one-year project to enhance human security in the Great Lakes region and the Horn of Africa by preventing the proliferation of illicit small arms through practical disarmament, member States receive training in the area of disarmament and stockpile management, including creating and maintaining small arms databases for effective recordkeeping.
ومن خلال مشروع يستمر عاما واحدا لتعزيز الأمن البشري في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي عن طريق منع انتشار الأسلحة الصغيرة غير المشروعة بنزع السلاح على نحو عملي، تتلقى الدول الأعضاء تدريبا في مجال نزع السلاح وإدارة المخزونات، بما في ذلك إنشاء قواعد بيانات للأسلحة الصغيرة والاحتفاظ بها بغرض حفظ السجلات بفعالية
The Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa was signed on 15 March 2000 by representatives of the Governments of Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania.
(2) تم التوقيع على" إعلان نيروبي المتعلق بمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الأفريقية والقرن الأفريقي" في 15 آذار/مارس 2000 من قِبل ممثلي حكومات إثيوبيا وإريتريا وأوغندا وبوروندي وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجيبوتي ورواندا والسودان وكينيا
The workshop was attended by parliamentarians, political leaders and the media, and focused on testimonies of survivors of gun violence and the relevance of the United Nations Programme of Action on small arms and light weapons, and an arms trade treaty in the context of combating the scourge caused by illicit small arms in the country.
وحضر حلقة العمل برلمانيون وزعماء سياسيون ووسائط الإعلام، وركزت الحلقة على شهادات الناجين من العنف المسلح وأهمية برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومعاهدة بشأن تجارة الأسلحة في سياق مكافحة الآفة التي تسببها الأسلحة الصغيرة غير المشروعة في البلد
The Firearms Protocol, the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons are the three global instruments on firearms control.
يشكِّل بروتوكول الأسلحة النارية وبرنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بكل جوانبه ومكافحه ذلك الاتجار والقضاء عليه والصك الدولي الذي يمكّن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها الصكوك العالمية الثلاثة المعنية بمراقبة الأسلحة النارية
In order to assist States in complying with international technical norms for weapons destruction, the Regional Centre drafted the above-mentioned 15 standard operating procedures that strengthen States ' capacity to combat illicit small arms in a practical and sustainable way and ensure that international norms are applied at the national level.
من أجل مساعدة الدول على الامتثال للمعايير التقنية الدولية لتدمير الأسلحة، صاغ المركز الإقليمي إجراءات التشغيل القياسية الـ 15 المشار إليها أعلاه والتي تعزز قدرة الدول على مكافحة الأسلحة الصغيرة غير المشروعة بطريقة عملية ومستدامة وتضمن تطبيق المعايير الدولية على الصعيد الوطني
The Executive Directorate and the Centre are also supporting countries of the Sahel and the Maghreb in developing subregional plans to collect and destroy illicit small arms, on the basis of the conference on border control cooperation in the Sahel and the Maghreb held in Rabat in March 2013.
كما تقوم المديرية التنفيذية والمركز بتقديم الدعم إلى بلدان منطقة الساحل وبلدان المغرب العربي في مجال إعداد خطط على الصعيد دون الإقليمي بهدف جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة غير المشروعة استنادا إلى نتائج مؤتمر مراقبة الحدود والتعاون في منطقة الساحل ومنطقة المغرب العربي، الذي عقد في الرباط، في آذار/ مارس 2013
These strategic frameworks, and other initiatives by the Peacebuilding Commission, could benefit from full coordination with existing instruments such as the Programme of Action and the United Nations Register of Conventional Arms(including their provisions for national reporting) and with the work done in other organizations on curbing the proliferation of illicit small arms.
ويمكن لهذه الأطر الاستراتيجية، وغيرها من المبادرات التي قامت بها لجنة بناء السلام أن تستفيد من التنسيق الكامل مع الصكوك القائمة كبرنامج العمل وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية(وما تضمنانه من أحكام تخص تقديم التقارير الوطنية)، ومع العمل المنجز في منظمات أخرى لكبح انتشار الأسلحة الصغيرة غير المشروعة
The majority of the 43 trainees operate in border zones and received training on such issues as illicit trafficking in arms and the impact of that trafficking on the border zone; techniques for the investigation and tracing of illicit small arms in border areas; and information-gathering and judicial evidence management.
ويعمل معظم المتدربين الذين بلغ عددهم 43 متدرباً في المناطق الحدودية، وقد تلقوا التدريب بشأن مسائل من قبيل الاتجار غير المشروع بالأسلحة وأثره على المنطقة الحدودية؛ وتقنيات التحقيق وتعقب الأسلحة الصغيرة غير المشروعة في المناطق الحدودية؛ وجمع المعلومات وإدارة الأدلة القضائية
A National Commission has been set up, and, as one of its initial undertakings, a national survey will be carried out this year that is intended to contribute to the formulation of a comprehensive National Plan of Action to deal with all aspects of the issue of the proliferation of illicit small arms in the country.
وقد تم إنشاء لجنة وطنية، وستكون إحدى مهماتها الأولى هذا العام إجراء مسح بهدف الإسهام في وضع خطة عمل وطنية شاملة لمعالجة جميع جوانب مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة غير المشروعة في البلد
that rely entirely on extrabudgetary resources or voluntary contributions for their implementation often suffer disappointing failures, resulting in some cases in the reignition of armed conflict and consequently in an increased demand for illicit small arms.
على إسهامات طوعية، تعاني في أغلب الأحيان من إخفاقات محبطة للآمال، ويسفر ذلك في بعض الحالات عن إعادة إشعال الصراعات المسلحة وبالتالي عن تزايد الطلب على الأسلحة الصغيرة غير المشروعة
As the Secretary-General stressed, it was on the initiative of the President of the Republic of Mali, His Excellency Mr. Alpha Omar Konaré, that the United Nations Advisory Mission on illicit small arms in the Saharo-Sahelian subregion went to Mali between 14 and 21 August this year.
وكما أكد اﻷمين العام فإنه بناء على مبادرة رئيس جمهورية مالي سعادة السيد ألفا عمر كوناري، ذهبــت إلــى مالي، في الفترة من ١٤ إلى ٢١ آب/ أغسطس من هذا العام، البعثة اﻻستشارية لﻷمم المتحدة بشأن اﻷسلحة الصغيرة غير المشروعة في منطقة الصحراء- الساحلية دون اﻹقليمية
As the Review Conference on the control of small arms and light weapons ended without agreement, we need to make genuine efforts to revive this process to discourage the illicit small arms trade and prevent the illicit production, use and stockpiling of small arms and light weapons, mainly by non-State actors.
ولأن مؤتمر الاستعراض بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة انتهى بدون اتفاق، لا بد لنا من بذل جهود مخلصة لإحياء هذه العملية لإحباط الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومنع الإنتاج غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستخدامها وتخزينها، خاصة من قبل العناصر من غير الدول
Social Affairs continued to support the Sri Lanka National Commission against the Proliferation of Illicit Small Arms, through a joint project under the auspices of the United Nations Coordinating Action on Small Arms(CASA) mechanism.
التقرير، تقديم الدعم إلى لجنة سري لانكا الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة غير المشروعة عن طريق مشروع مشترك تحت إشراف آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
(d) In reporting on their implementation of the International Instrument, in accordance with its paragraph 36, States were encouraged to include, where appropriate, national experiences in tracing illicit small arms and light weapons, as well as quantitative data that would enable States to assess the effectiveness of the Instrument in enhancing cooperation in tracing, as well as measures taken in the field of international cooperation and assistance;
(د) وتُشجع الدول، عند قيامها بالإبلاغ عن تنفيذها الصك الدولي للتعقب، وفقا للفقرة 36 منه، على أن تدرج، حسب الاقتضاء، خبراتها الوطنية في تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، فضلا عن البيانات الكمية التي من شأنها تمكين الدول من تقييم أثر الصك الدولي للتعقب في تعزيز التعاون في مجال التعقب، وكذلك التدابير المتخذة في ميدان التعاون والمساعدة الدوليين
Results: 160, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic