ILLICIT in Arabic translation

[i'lisit]

Examples of using Illicit in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bosnian Serb leaders must yield their illicit control over segments of the population and territory of the country.
ويجب أن ينهــي زعماء البوسنيين الصرب سيطرتهم غيـر المشروعة علــى قطاعات من السكان واﻷراضي في ذلك البلد
Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East[Economic and Social Council resolution 1776(LIV)].
لجنة المخـدرات- اللجنة الفرعية المعنية بالاتجـار غير المشــروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقيـن الأدنى والأوســـط[قــرار المجلــس الاقتصادي والاجتماعي 1776(د-54)
Leaving no evidence of the illicit cargo to incriminate those who had arranged the shipment.
مما لم يترك أي دليل عن البضائع الغير مشروعة لتجريم من قاموا بترتيب الشحنة
The volume of small arms involved in individual illicit transfers, as revealed by reports of intercepted and seized shipments, varies considerably from region to region and within regions.
يتفاوت حجم اﻷسلحة الصغيرة التي تقـع فـي نطاق التحويﻻت الفردية غيـر المشروعة تفاوتا كبيرا من منطقة إلى أخرى وداخل المناطق كما يتضح من التقارير عن الشحنات المعترضة والمصادرة
Key statistics: illicit drug production, trafficking and consumption”, information note released in English in March.
إحصائيــات رئيسيــة: اﻹنتاج غير المشــروع للمخــدرات واﻻتجار بها واستهﻻكها"، مذكرة معلومات صدرت باﻻنكليزية في آذار/ مارس
An associate of mine in New Orleans was advising illicit traffic in the Gulf to be rerouted to New Orleans.
شريك لي في نيو أورلينز قدمت له المشورة في التجارة الغير مشروع في الخليج ليتم توجيهها إلى نيو أورليانز
We do support all positive steps towards convening an international conference on the illicit arms trade.
ونحن نؤيد جميع الخطوات اﻹيجابية نحـو عقد مؤتمر دولي بشأن التجــارة غير المشروعــة باﻷسلحة
Mr. Volski(Georgia): Georgia is one of the sponsors of draft resolution A/C.1/50/L.37/Rev.1, which is entitled“Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms”.
السيد فولسكي جورجيـــا()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: جورجيا أحد المشاركيـــن في تقديم مشروع القرار A/ C.1/ 50/ L.37/ R ev.1، المعنون" تدابير لتقييد النقل غير المشــروع لﻷسلحـــة التقليدية واستعمالها
This session provides an opportunity to further strengthen international cooperation in the fight against illicit drugs.
وهذه الدورة تتيح فرصة لزيادة تعزيز التعــاون الدولي في الكفاح ضــد المخــدرات غير المشروعــة
Governments should further work with existing formal and informal financial sectors to root out those participants facilitating transactions that support illicit activity.
كما يجب على الحكومات تعميق روح التعاون مع القطاعات المالية الرسمية والغير الرسمية من أجل الكشف عن المتواطئين والمتورطين في تمرير الصفقات التي تدعم الأنشطة الغير مشروعة
And what I noticed at the beginning of my research that the Balkans had turned into a vast transit zone for illicit goods and services coming from all over the world.
وما لاحظته في بداية بحثي أن البلقان قد تحول إلى منطقة عبور للتجارة السوداء بالبضائع والخدمات الغير مشروعة القادمة من جميع أنحاء العالم
used to send a series of illicit communications.
أستخدمت لأرسال سلسلة من الأتصالات الغير مشروعة
the common language with which Member States can respond to the emerging crisis of illicit drugs.
يمكن للدول اﻷعضاء أن تستجيب بهما ﻷزمة المخدرات غير المشروعـة اﻵخــــذة في الظهور
The Commission has also recently submitted proposals for a major programme to support alternative development projects in areas of illicit cannabis cultivation in the Northern Provinces of Morocco.
كما قدمت اللجنة مؤخرا مقترحات ﻹقامة برنامج كبير لدعم المشاريع اﻹنمائية البديلة في مناطق زراعة القنب غير المشروعــة فــي المحافظات الشمالية بالمغرب
The curriculum will provide the Task Force personnel with training on the interdiction and investigation of illicit drug smuggling.
وسيقدم المنهج لأفراد فرقة العمل تدريبا على أعمال حظر تهريب المخــدرات غير المشروعــة والتحقيــق فــي الأمـــر
In that context, it was noted that alternative development programmes should be made available and applied to the problem of illicit cultivation of cannabis plants, in particular in Africa(see also Economic and Social Council resolution 2006/31).
وأشيرَ في هذا السياق إلى ضرورة إتاحة برامج التنمية البديلة وتطبيقها على مشكلة الزراعة غير المشروعة لنبتة القنّب، وخصوصا في أفريقيا(انظر أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/31).(
of corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and the return of such assets to the countries of origin have not been adequately regulated by all national legislations and international legal instruments.
منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، لم تنظمها بشكل كاف جميع التشريعات الوطنية والصكوك القانونية الدولية
We have come to support all actions and measures to reduce the illicit supply of and demand for narcotic drugs and psychotropic substances and oppose any effort to legalize any kind of drug,
جئنا لنؤيد كافة اﻹجراءات والتدابير التي تحد من الطلب والعرض غير المشروعين للمخدارت والمؤثرات العقلية، ولمعارضة أي محاولة ﻹباحة تعاطي أي نوع من أنواع المخدرات
Report of the Secretary-General on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption.
تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول، إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
Noting that Member States have different institutional arrangements and capacities to ensure the implementation of legislation on preventing corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin.
وإذ تلاحظ أن الدول الأعضاء لديها ترتيبات وقدرات مؤسسية مختلفة لكفالة تنفيذ التشريعات المتعلقة بمنع الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
Results: 14161, Time: 0.0931

Top dictionary queries

English - Arabic