ILLICIT DEMAND in Arabic translation

[i'lisit di'mɑːnd]
[i'lisit di'mɑːnd]
الطلب غير المشروعين

Examples of using Illicit demand in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We believe that this Group should focus its attention on defining specific proposals and concrete actions to reduce the illicit demand for drugs in all countries, promote alternative crop-development programmes and devise formulas to combat money-laundering, illicit arms trafficking and the diversion of chemical precursors for illicit purposes.
ونرى أن على هذا الفريق أن يُركز اهتمامه لوضع مقترحات محددة واتخاذ إجراءات ملموسة للحد من الطلب غير المشروع على المخدرات في جميع البلدان ولوضع برامج إنمائية بديلة للزراعة غير المشروعة للمخدرات ووضع أساليب لمكافحة غسل اﻷموال على نحو فعال ومكافحة اﻻتجار غير المشروع باﻷسلحة واستخدام السﻻئف الكيميائية في اﻷغراض غير المشروعة
With regard to measures related to the illicit demand for drugs, the field of adolescent education addressed by the United Nations Population Fund(UNFPA), the World Health Organization(WHO), and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO) presented an opportunity for incorporating drug abuse prevention into existing activities.
وفيما يتعلق بالتدابير المتصلة بالطلب غير المشروع على المخدرات، أتاح مجال تثقيف المراهقين الذي تناوله صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة فرصة لدمج مسألة الوقاية من اساءة استعمال المخدرات في اﻷنشطة القائمة حاليا
The governing bodies of all relevant agencies and organizations of the United Nations system should be urged to strengthen their strategies for comprehensive, integrated programmes in the prevention, reduction and elimination of illicit demand, with particular emphasis on treatment, rehabilitation, information and educational campaigns to reduce demand..
يتعين حث مجالس ادارة جميع الوكاﻻت والمؤسسات ذات الصلة داخل منظومة اﻷمم المتحدة على تعزيز استراتيجياتها لوضع برامج شاملة ومتكاملة في مجال منع الطلب غير المشروع على المخدرات والحد منه والقضاء عليه، مع اﻻهتمام بشكل خاص بالمعالجة وإعادة التأهيل والقيام بحمﻻت اعﻻمية وتثقيفية لتقليل الطلب
Summary The present report summarizes the most current information available to the United Nations Office on Drugs and Crime on the illicit demand for drugs throughout the world and the promotion of rehabilitation- and reintegration-oriented strategies in response to drug use disorders and their consequences.
يُقدِّم هذا التقريرُ ملخَّصاً لأحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة عن الطلب غير المشروع على المخدِّرات في جميع أنحاء العالم وعن الترويج لانتهاج استراتيجيات موجَّهة نحو إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع لمواجهة الاضطرابات الناشئة عن تعاطي المخدِّرات وعواقبها
account paragraph 4 of article 14 of the 1988 United Nations Convention against Illicit Trafficking in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances(the Vienna Convention) and give priority to those programmes aimed at eliminating or reducing illicit demand.
نأخذ في اعتبارنا الفقــــرة ٤ من المادة ١٤ من اتفاقية اﻷمم المتحــــدة لعام ١٩٨٨ لمكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية اتفاقية فيينا وأن نعطي اﻷولوية لتلك البرامج التي تستهدف القضاء على الطلب غير المشروع للمخدرات أو التقليل منه
In spite of the above prioritization of the demand reduction activities, three major outputs were not delivered during the biennium 1996-1997: the“Manual on Techniques of Rapid Assessment of the Extent of Drug Abuse Problems”; the“Resource Book on Measures to Reduce Illicit Demand for Drugs”; and“Drug Profiles based on the International Drug Abuse Assessment System”.
وعلى الرغم من منح اﻷولوية كما ذكر أعﻻه ﻷنشطة خفض الطلب، لم تنجز ثﻻثة نواتج رئيسية خﻻل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، هي:" دليل تقنيات التقييم السريع لمدى مشاكل إساءة استعمال المخدرات، و" كتاب مرجعي عن التدابير المتخذة للحد من الطلب غير المشــروع علــى المخــدرات"؛ و" نبذات عن المخدرات استنادا إلى النظام الدولي لتقييم مدى إساءة استعمال المخدرات
drug abuse assessment system(40);(ii) resource book on measures to reduce illicit demand for drugs;(iii) manual on techniques of rapid assessment of the extent of drug abuse problems; and(iv) addendum to the Multilingual Dictionary of Narcotic Drugs
٢' كتاب مرجعي عن التدابير المتخذة للحد من الطلب غير المشروع على المخدرات؛' ٣' دليل عن تقنيات التقييم السريع لمدى مشاكل إساءة استعمال المخدرات؛' ٤'
Nevertheless, additional efforts are needed in order to achieve the targets set for 2008, in particular in order to raise awareness of the problem of amphetamine-type stimulants, reduce illicit demand and prevent drug experimentation by youth, as well as to improve the operational capabilities of forensic laboratories and establish effective cooperation between the authorities and the chemical and pharmaceutical industries.
بيد أن الحاجة تدعو إلى بذل المزيد من الجهود بغية تحقيق الأهداف المتوخاة بحلول عام 2008، لا سيما من أجل إذكاء الوعي بمشكلة المنشطات الأمفيتامينية، وخفض الطلب غير المشروع عليها ومنع الشباب من تجريب المخدرات، وكذلك لتحسين القدرات العملياتية لمختبرات الطب الشرعي، وإقامة تعاون فعال بين السلطات المعنية والصناعات الكيميائية والصيدلانية
To seize the momentum created by the twentieth special session of the General Assembly devoted to this global problem, we should strengthen regional and international cooperation in targeting major drug traffickers by eradicating illicit drug cultivation; promoting alternative development; combating money-laundering; reducing the illicit demand for drugs; controlling precursors, chemicals and amphetamine-type stimulants; and promoting judicial cooperation on drug control.
ولكي نغتنم فرصة الزخم الذي أوجدته دورة الجمعية العامة اﻻستثنائية العشرين المكرسة لهذه المشكلة العالمية، يجب أن نعزز التعاون اﻹقليمي والدولي المستهدف كبار المتجرين بالمخدرات، والقضاء على الزراعة غير المشروعة للمخدرات؛ والنهوض بالتنمية البديلة؛ ومكافحة غسل اﻷموال؛ وخفض الطلب غير المشروع على المخدرات؛ ومراقبة السﻻئف، والكيماويات والمنشطات اﻷمفيتامينية؛ وتعزيز التعاون القضائي في مكافحة المخدرات
against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, which states that parties should adopt appropriate measures aimed at eliminating or reducing illicit demand for narcotic drugs and psychotropic substances.
والتي تبين أنه ينبغي للأطراف أن تتخذ ما تراه مناسبا من تدابير للقضاء على الطلب غير المشروع على المخدرات والمؤثرات العقلية أو التقليل منه
Highlight the need to develop or continue strengthening, within a comprehensive national drug control strategy, national monitoring mechanisms that collect and analyse data on current trends in illicit demand for drugs, including on possible gaps in the provision of appropriate public health, educational and social services, and call upon the United Nations Office on Drugs and Crime and other relevant United Nations entities and international organizations to support, upon request, those efforts, in cooperation with Member States;
نبرز الحاجة، في إطار استراتيجية وطنية شاملة لمراقبة المخدِّرات، إلى وضع أو مواصلة تعزيز آليات رصد وطنية تقوم بجمع وتحليل البيانات بشأن الاتِّجاهات الحالية في الطلب غير المشروع على المخدِّرات بما في ذلك البيانات المتعلقة بالثغرات التي قد تشوب توفير ما يلزم من خدمات الصحة العامة والخدمات التثقيفية والاجتماعية، ونهيب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وسائر كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تدعم، عند الطلب، هذه الجهود بالتعاون مع الدول الأعضاء
(d) Adopt measures as provided for in article 14, paragraph 4, of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, which states, inter alia, that parties should adopt" appropriate measures aimed at eliminating or reducing illicit demand for narcotic drugs and psychotropic substances" and may enter into bilateral or multilateral agreements or arrangements aimed at eliminating or reducing that demand..
د نعتمد التدابير المنصوص عليها في الفقرة ٤ من المادة ٤١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١ التي تنص، في جملة أمور، على أنه ينبغي لﻷطراف أن" تتخذ ما تراه مﻻئما من تدابير للقضاء على الطلب غير المشروع على المخدرات والمؤثرات العقلية أو التقليل منه"، وأنه يجوز لها أن تعقد اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة اﻷطراف ترمي إلى القضاء على ذلك الطلب أو التقليل منه
UNODC, under the guidance of the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, addresses several of these grave global threats within the framework of the rule of law and through its alternative development strategies; measures to reduce illicit demand for drugs; HIV/AIDS prevention in the context of drug abuse; and measures against the most serious forms of trafficking, including in drugs, human beings and weapons.
وبتوجيه من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، يتولى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة معالجة عدد من هذه التهديدات العالمية الخطيرة في إطار سيادة القانون ومن خلال استراتيجياته للتنمية البديلة؛ وتدابير الحد من الطلب غير المشروع على المخدرات، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب(الأيدز وفيروسه) في سياق تعاطي المخدرات؛ وتدابير مكافحة أخطر أشكال الاتجار، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات والبشر والأسلحة
ILLICIT DEMAND FOR DRUGS.
الطلب غير المشروع على المخدرات
Monitoring illicit demand.
رصد الطلب غير المشروع
Monitoring illicit demand for amphetamine-type stimulants.
رصد الطلب غير المشروع على المنشطات الأمفيتامينية
Reducing illicit demand for amphetamine-type stimulants.
جيم- خفض الطلب غير المشروع على المنشّطات الأمفيتامينية
Reduction of illicit demand for drugs.
تقليل الطلب غير المشروع على المخدرات
Reducing illicit demand for amphetamine-type stimulants.
خفض الطلب غير المشروع على المنشطات الأمفيتامينية
Monitoring illicit demand for amphetamine-type stimulants.
باء- رصد الطلب غير المشروع على المنشّطات الأمفيتامينية
Results: 1427, Time: 0.0855

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic