HIGHER DEMAND in Arabic translation

['haiər di'mɑːnd]
['haiər di'mɑːnd]
الطلب أعلى
الطلب المرتفع
الطلب العالي
ازدياد طلب
الطلب الأعلى
طلب أعلى

Examples of using Higher demand in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Liberian economy continued to grow steadily, owing to higher demand for its export commodities and increased foreign direct investment.
وما فتئ الاقتصاد الليبري يشهد نموا مطّردا بسبب زيادة الطلب على السلع الأساسية التصديرية وزيادة الاستثمار المباشر الأجنبي
The international community should recognize that such rises were not exclusively due to higher demand on the part of developing countries.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يعترف بأن هذه الزيادات لا ترجع حصراً إلى زيادة الطلب من جانب البلدان النامية
The variance in training team visits reflects lower demand than anticipated from Member States for recognition and higher demand for training support.
ويعكس الفرق في زيارات أفرقة التدريب انخفاض الطلب من الدول الأعضاء على إقرار برامج التدريب عما هو متوقع وارتفاع الطلب على دعم التدريب
Adjustment costs after liberalization- temporarily higher unemployment- and rising inequality due to higher demand for skilled labour need to be addressed.
وينبغي معالجة تكاليف التكيف عقب التحرير- التي تشمل ارتفاع معدلات البطالة مؤقتاً- وتزايد أوجه التفاوت من جراء ارتفاع الطلب على اليد العاملة الماهرة
A higher demand, owing to colder weather, a tighter supply-and-demand balance and reduced stock levels, helped to lift gas prices.
وأسهم ارتفاع الطلب، بسبب انخفاض درجات الحرارة واختلال التوازن بين العرض والطلب وانخفاض مستويات المخزون، في رفع أسعار الغاز
A few countries have experienced sustained high rates of growth, and this has assisted other countries through higher demand for their commodity exports.
وقد حققت بضعة بلدان معدلات نمو مرتفعة على نحو مستدام، وساعد هذا بلداناً أخرى من خلال ارتفاع الطلب على صادراتها من السلع الأساسية
PP.12 Also recognizing that poor mitigation commitments and actions will impose a higher demand on adaptation measures which will require additional funding.
ف د-12 وإذ تسلم أيضاً بأن ضعف التزامات وإجراءات التخفيف سيزيد من الطلب على تدابير التكيـف التي ستتطلب المزيد من التمويل
Yet some developed countries are confronted with large budget deficits which make it difficult to respond adequately to the higher demand for such aid.
ومع ذلك يواجه بعض الدول المتقدمة النمو عجزاً كبيراً في الميزانية يجعل من الصعب عليها أن تستجيب بصورة ملائمة لارتفاع الطلب على مثل هذه المعونة
Higher demand- especially in some developing countries where incomes are rising rapidly- and tighter supplies on global markets raised food prices.
وأدى ازدياد الطلب على اﻷغذية-- وﻻ سيما في بعض البلدان النامية التي تشهد ارتفاعا سريعا في الدخول-- وقلة المعروض منها نسبيا في اﻷسواق العالمية، الى ارتفاع أسعارها
Some delegations felt that a two-week period could be considered in order to accommodate higher demand and clear out the backlog of applications.
ورأت بعض الوفود أنه يمكن النظر في تخصيص فترة أسبوعين لاستعراض الطلبات من أجل الاستجابة لعدد أكبر من الطلبات ومعالجة جميع الطلبات المتراكمة
Urbanization generated by increased rural-urban migration and industrialization has also resulted in higher demand for food, increased consumption and production of industrial and municipal waste.
وقد أدى أيضا التوسع الحضري الناتج عن زيادة الهجرة من الريف إلى الحضر والتصنيع إلي ارتفاع الطلب على الأغذية، وزيادة الاستهلاك وتوليد النفايات البلدية والصناعية
Increasing rates of male unemployment and rising family poverty in Gaza led to an inflow of women into microenterprises and a higher demand for loans.
وأدى تزايد البطالة في صفوف الذكور وتزايد فقر الأسر في غزة إلى تدفق النساء بأعداد كبيرة على المشاريع المتناهية الصغر وزيادة الطلب على القروض
In the Secretariat, there was a higher demand for services during the reporting period, and the case volume increased by 70 per cent between 2009 and 2010.
كان الطلب على الخدمات خلال الفترة المشمولة بالتقرير مرتفعا في الأمانة العامة، وزاد حجم القضايا بنسبة 70 في المائة بين عامي 2009 و 2010
In order to meet the increasingly higher demand for steel poles, our company design and produce many kinds of steel poles for the power transmission and distribution system.
وبغية تلبية الطلب يزداد ارتفاع للأعمدة الفولاذية، لدينا تصميم الشركة وإنتاج أنواع كثيرة من الأعمدة الفولاذية لنظام نقل وتوزيع الطاقة
Furthermore, higher investments in agriculture results in higher demand for machineries and other inputs as well as supporting services, which promote the development of productive capabilities.
وبالإضافة إلى ذلك يؤدي رفع الاستثمارات في الزراعة إلى رفع الطلب على الأجهزة وغيرها من المدخلات وكذلك بعض خدمات الدعم، وهو ما يعزز تطوير القدرات الإنتاجية
In order to meet the increasingly higher demand for steel utility poles, our company design and produce many kinds of steel poles for the power transmission and distribution system.
وبغية تلبية الطلب متزايد أعلى للصلب أداة أقطاب، لدينا تصميم الشركة وإنتاج أنواع كثيرة من الأعمدة الفولاذية لنظام نقل وتوزيع الطاقة
(c) The prevailing security conditions have posed more restrictions on ground transportation of personnel and cargo for road missions resulting in a higher demand for air transportation;
(ج) فرضت الظروف الأمنية السائدة المزيد من القيود على النقل البري للأفراد والبضائع للبعثات التي تستخدم فيها الطرق البرية، مما أدى إلى زيادة الطلب على النقل الجوي
stimulate growth in member States and thus create higher demand for imports from non-members, they may still have negative trade and investment effects on third countries.
الترتيبات اﻻقليمية تحفز النمو في الدول اﻷعضاء وتزيد بالتالي من الطلب على الواردات من الدول غير اﻷعضاء، فربما تظل لها آثار تجارية واستثمارية سلبية على بلدان ثالثة
Perhaps most grievously, we see a vicious circle in which insecurity leads to a higher demand for weapons, which itself breed still greater insecurity, and so on.
وربما كان اﻷمر اﻷكثر خطورة أننا صرنا نشهد دائرة مفرغة، يؤدي فيها الشعور بإنعدام اﻷمن إلى تزايد الطلب على اﻷسلحة، وهو ما يفضي في حد ذاته إلى تزايد اﻹحساس بإنعدام اﻷمن، وهلم جرا
(a) A needs assessment based on higher demand for services, taking into account experience gained since the establishment of the Office in 2002 and its decentralization in 2008;
(أ) تقييم الاحتياجات على أساس ارتفاع الطلب على الخدمات، مع مراعاة الخبرة المكتسبة منذ إنشاء المكتب في عام 2002 وإضفاء صبغة اللامركزية عليه في عام 2008
Results: 5038, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic