IMPLEMENTATION OF A NUMBER in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ə 'nʌmbər]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ə 'nʌmbər]
تنفيذ جملة
وبتنفيذ عدد
تطبيق عدد من

Examples of using Implementation of a number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What was needed was not another high-level panel to study the problems, but rather the implementation of a number of seemingly small changes which, over time,
وما يلزم حاليا ليس هيئة رفيعة المستوى أخرى لدراسة هذه المشاكل وإنما تنفيذ عدد من التغييرات التي تبدو ضئيلة
The crisis in the administration of justice worsened in the period preceding the elections and the implementation of a number of far-reaching reforms designed to broaden access to justice, strengthen the independence of the judiciary and combat corruption among judicial officials.
وقد استفحلت أزمة إقامة العدل في البلاد في الوقت الذي كان يُنتظر فيه إجراء الانتخابات المشار إليها آنفاً وتنفيذُ سلسلة من الإصلاحات الجذرية من أجل توسيع نطاق إمكانية الاحتكام إلى القضاء، وتعزيز استقلاله، ومكافحة الفساد في صفوف العاملين في القضاء
At its sixty-first session in 2001, the Committee on Contributions8 noted that implementation of a number of measures to encourage the timely, full and unconditional payment of assessed contributions would be tied to timely payment of assessed contributions.
وأشارت لجنة الاشتراكات(8) في دورتها الحادية والستين المعقودة عام 2001 إلى أن تنفيذ عدد من تدابير تشجيع سداد الاشتراكات المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط، سيربط بسداد الاشتراكات المقررة في الوقت المناسب
We have integrated work team, with scientific and practical experience, which has contributed in the implementation of a number of private housing projects, which includes hotel towers, business centers, steel buildings, and private residential buildings.
يتواجد فريق عمل متكامل ذو خبرة علمية وعملية عالية ساهم في تنفيذ عدد من المشاريع السكنية الخاصة، منها الأبراج الفندقية ومراكز رجال الأعمال والمباني الحديدية والمباني السكنية الخاصة
The General Organization of Remote Sensing(GORS) has made use of space data in the implementation of a number of development studies and projects, as well as internal and external training courses designed to illustrate the concept of remote sensing
استخدمت الهيئة العامة للاستشعار عن بعد البيانات الفضائية في تنفيذ عدد من الدراسات والمشاريع الانمائية، وكذلك في الدورات التدريبية الداخلية والخارجية الهادفة إلى بيان مفهوم الاستشعار عن بعد وتطبيقاته،
Global field support strategy communication strategy 274. The communication plan 2014 envisages the implementation of a number of tools to ensure that regular updates on the global field support strategy from senior management are available to staff and other stakeholders.
تتوخى خطة الاتصال لعام 2014 تنفيذ عدد من الأدوات، لكفالة أن تتولى الإدارة العليا تزويد الموظفينَ وأصحابَ المصلحة الآخرين بمعلومات مستكملة منتظمة عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
In recent years, the implementation of a number of the costlier population distribution policies, such as relocation of national capital cities and establishment of new towns, has been abandoned
وفي السنوات اﻷخيرة، تم التخلي عن تنفيذ عدد من سياسات توزيع السكان اﻷكثر كلفة، مثل نقل مكان العواصم وإنشاء مدن جديدة،
Information on chemicals in products is relevant to and supportive of the implementation of a number of the elements in SAICM as well as the other prioritized emerging policy issues.
والمعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات وثيقة الصلة بتنفيذ عدد من العناصر في النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وداعمة لها فضلاً عن قضايا السياسات الناشئة الأخرى المرتبة أولوياتها
In addition, the expansion of UNOMSIL implies not only the likely deployment of additional United Nations troops but also the implementation of a number of political measures, which should be coordinated at the task force level.
وباﻹضافة إلى ذلك، فإن توسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون ﻻ ينطوي على احتمال نشر قوات إضافية لﻷمم المتحدة فحسب، بل أيضا على تنفيذ عدد من التدابير السياسية، التي ينبغي تنسيقها على مستوى فرقة عمل
to ensure that reform efforts were not neglected, his delegation was, nevertheless, concerned that the implementation of a number of measures had been delayed.
والامتثال والرصد ينبغي أن يساعد في ضمان عدم إغفال جهود الإصلاح، فإن وفده يعرب مع ذلك عن القلق إزاء التأخر في تنفيذ عدد من التدابير
On 10 July 2002, Decree 68/2002/ND-CP was promulgated to guide the implementation of a number of articles of the Marriage and Family Law on marriage and family relations with foreign elements.
وفي 10 تموز/ يوليه 2002، صدر المرسوم رقم 68/2002/ND-CP الذي يتضمن توجيهات تتعلق بتنفيذ عدد من مواد قانون الزواج والأسرة التي تتعلق بالزواج والعلاقات العائلية مع أجانب
Following discussion with Member States of the plan which the team had developed, the General Assembly, in its resolution 66/257, took note of the initiatives and also requested that I submit to the Assembly proposals or measures related to the implementation of a number of its recommendations.
وعقب مناقشة الخطة التي أعدها الفريق مع الدول الأعضاء، أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 66/275، بتلك المبادرات وطلبت أيضا أن أقدم للجمعية اقتراحات أو تدابير تتعلق بتنفيذ عدد من توصياتها
During the period 1994-1995, cooperation between the International Labour Organization(ILO) and the League of Arab States and the Arab Labour Organization(ALO) was further strengthened by the implementation of a number of joint activities.
خﻻل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، ازداد تعزيز التعاون بين منظمة العمل الدولية وجامعة الدول العربية فضﻻ عن منظمة العمل العربية من خﻻل تنفيذ عدد من اﻷنشطة المشتركة
which would commit all relevant actors and institutions to support the implementation of a number of agreed political, economic and social objectives.
الاستقرار، يُلزم جميع الفعاليات والمؤسسات المعنية بتنفيذ عدد من الأهداف السياسية والاقتصادية والاجتماعية المتفق عليها
Some delegations welcomed the inclusion of the topic" The obligation to extradite or prosecute(aut dedere aut judicare)", which bore on the implementation of a number of conventions on the suppression of international crime and terrorism.
ورحبت بعض الوفود بإدراج موضوع'' الالتزام بالتسليم أو المحاكمة'' الذي له تأثير على تطبيق عدد من الاتفاقيات المتعلقة بقمع الجريمة الدولية والإرهاب الدولي
The Special Rapporteur also welcomes the more direct engagement of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs(OCHA), through the designation of a United Nations Humanitarian Coordinator for Myanmar and the implementation of a number of operational and policy measures that were agreed to in the course of a mission by Assistant Secretary-General Margareta Wahlstrom in April 2007.
كما يرحب المقرر الخاص بالإسهام المباشر من جانب مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، من خلال تسمية منسق للشؤون الإنسانية لميانمار وبتنفيذ عدد من التدابير التشغيلية والتدابير المتعلقة بالسياسات، التي اتفق عليها خلال البعثة التي قامت بها مرغريتا والستروم الأمينة العامة المساعدة في نيسان/أبريل 2007
The Partnership model foresees the implementation of a number of rationalization principles to radically transform and simplify the current in-house Cards and Gifts operations; aiming to improve their efficiency and effectiveness in supporting those countries that will continue to need central support to market a cards and gifts collection.
ويتوخى نموذج الشراكة تطبيق عدد من مبادئ الترشيد من أجل تغيير العمليات المتعلقة بالبطاقات والهدايا المنفذة داخل المنظمة في الوقت الحاضر وتبسيطها بصورة جذرية، بغية تحسين كفاءتها وفعاليتها في دعم البلدان التي ستظل بحاجة إلى دعم مركزي لدى تسويق مجموعة ما من البطاقات والهدايا
Implementation of a number of programmes in a context of awareness and training for judges and lawyers on the Convention, Jordan ' s reservations to it, the extent to which the Convention and Jordan ' s domestic legislation are compatible, how it can be used in the national courts, and follow-up to the Committee ' s recommendations, in an effort to promote participation in the task of reviewing plans and activities for ongoing monitoring of the implementation of the Convention;
تنفيذ عدة برنامج في إطار نشر التوعية والتدريب للقضاة والمحامين على الاتفاقية والتحفظات ومدى ملائمة الاتفاقية مع التشريعات الوطنية، وكيفية استخدامها في المحاكم الوطنية، ومتابعة توصيات اللجنة، وذلك سعيًا للتشارك في استعراض الخطط والنشاطات للعمل على متابعة تنفيذ الاتفاقية
Mauritius reported on the implementation of a number of accepted recommendations.
وأبلغت موريشيوس عن تنفيذ عدد من التوصيات التي قبلتها، وهي
The implementation of a number of projects and programmes provided additional evidence that.
ووفّر تنفيذ عدد من المشاريع والبرامج أدلة إضافية على ما يلي
Results: 8277, Time: 0.3658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic