IN A BROAD RANGE in Arabic translation

[in ə brɔːd reindʒ]
[in ə brɔːd reindʒ]
في مجموعة واسعة
في طائفة واسعة
في نطاق واسع
في طائفة عريضة
في مجموعة كبيرة
في مجموعة عريضة
بمجموعة واسعة

Examples of using In a broad range in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ever since its inception, the Population Fund has provided, at the request of their Governments, assistance to the countries of our region in a broad range of priority programmes and in strengthening their national capacity in population matters.
فالصندوق يقدم، منذ إنشائه، لبلدان منطقتنا، بناء على طلب حكوماتها، المساعدة في طائفة واسعة من البرامج ذات اﻷولوية، وفي تعزيز قدراتها الوطنية في الشؤون المتعلقة بالسكان
ASEAN had implemented initiatives in a broad range of sectors to address the problem, including the promotion of sustainable forest management and measures to control greenhouse gas emissions.
وقد طبقت رابطة جنوب شرق آسيا مبادرات في نطاق واسع من القطاعات لمعالجة هذه المشكلة بما في ذلك تعزيز الإدارة المستدامة للغابات واتخاذ تدابير للحد من انبعاثات غاز الدفيئة
Those efforts focused on training in a broad range of areas, including literacy, help to small business, microcredit, reproductive rights, gender equality and a general effort to raise rural women ' s awareness of their own human rights.
وهذه الجهود التي تركز على التدريب في مجموعة عريضة من المجالات، تشمل مكافحة الأمية، ومساعدة الأعمال التجارية الصغيرة والقروض المتناهية الصغر والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين وجهدا عاما لزيادة وعي المرأة الريفية بحقوق الإنسان الخاصة بها
Since 1994, the Office of the High Commissioner has worked in the West Bank and the Gaza Strip to support the efforts of the Palestinian Authority in a broad range of activities related to strengthening the rule of law.
وتعمل المفوضية في الضفة الغربية وقطاع غزة، منذ عام 1994، على دعم جهود السلطة الفلسطينية في طائفة واسعة من الأنشطة المتصلة بتعزيز سيادة القانون
PVC wall panels come in a broad range of styles and colors.
لوحات الحائط البلاستيكية تأتي في مجموعة واسعة من الأساليب والألوان
The Government was endeavouring to apply such measures in a broad range of areas.
فالحكومة تسعى إلى تطبيق تدابير من هذا القبيل في طائفة واسعة من المجالات
Nigeria commended progress made in promoting and protecting human rights in a broad range of areas.
وأثنت نيجيريا على التقدم المحرز في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في طائفة واسعة من المجالات
NGOs play a significant role in public life and are involved in a broad range of issues.
وتلعب المنظمات غير الحكومية دوراً هاماً في الحياة العامة وهي تشارك في مجموعة واسعة من القضايا
Invests in a broad range of industrial, services and agricultural projects in the Arab countries.
وتساهم في المشاريع الإستثمارية في مجالات الخدمات الصناعية والخدمية والزراعة في كافة أنحاء الوطن العربي
Women ' s rights and interests were reflected in a broad range of socially oriented projects.
وتنعكس حقوق المرأة ومصالحها في مجموعة واسعة من المشاريع ذات المنحى الاجتماعي
Eminent persons in the United States and other countries participated voluntarily in a broad range of groups.
وهناك شخصيات بارزة في الولايات المتحدة وفي غيرها من البلدان تشارك على أساس تطوعي في أنشطة نطاق عريض من الجماعات
Delivery was made in a broad range of settings at the headquarters, national and regional levels.
أما الإنجاز فقد تم في مجموعة واسعة من الأطر، في المقر وعلى المستويين الوطني والإقليمي
Ultraviolet(UV) light can be applied to support numerous applications in a broad range of industries.
يمكن استخدام ضوء الأشعة فوق البنفسجية(UV) لدعم العديد من التطبيقات في مجموعة واسعة من الصناعات
Aluminum is used in a broad range of networking and infrastructure equipment in the telecom and computing industries.
يستخدم الألومنيوم في مجموعة واسعة من معدات الشبكات والبنية التحتية في صناعات الاتصالات والحوسبة
Its helicopters are used in a broad range of missions, from fire fighting to rescue to transport.
تستخدم مروحياتها في مجموعة واسعة من المهام، بداية من مكافحة الحرائق وحتى الإنقاذ والنقل
We therefore participate in a broad range of initiatives at the regional level and in different groups of countries.
وبالتالي، فإننا نشارك في مجموعة واسعة من المبادرات على الصعيد الإقليمي وفي مختلف مجموعات البلدان
China actively supports and participates in a broad range of nuclear security cooperation arrangements at multiple levels.
وتؤيد الصين بنشاط سلسلة واسعة من الترتيبات التعاونية في مجال الأمن النووي على مستويات متعددة، كما تشارك في هذه الترتيبات
A feature of restorative justice processes is that they may be applied in a broad range of contexts.
ومن سمات عمليات العدالة التصالحية إمكانية تطبيقها بأشكال مختلفة في مجموعة واسعة من السياقات
Persons with disabilities had also received recognition in sporting activities and participated in a broad range of athletic contests.
وقد حصل الأشخاص ذوو الإعاقة على الاعتراف في مجال الأنشطة الرياضية، وشاركوا في مجموعة واسعة من المسابقات الرياضية
This protective Films are available in a broad range of thicknesses, providing protection from an array of damages.
تتوفر هذه الأفلام الواقية في مجموعة واسعة من السماكات، وتوفر الحماية من مجموعة من الأضرار
Results: 3392, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic