IN AN OBJECTIVE MANNER in Arabic translation

[in æn əb'dʒektiv 'mænər]
[in æn əb'dʒektiv 'mænər]
بصورة موضوعية
بأسلوب موضوعي
بموضوعية
with objectivity
in an objective
of objectively
بشكل موضوعي
ب صورة موضوعية

Examples of using In an objective manner in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I also expect the Security Council to deal with this issue in an objective manner which would balance Iraq '
كما أتوقع من مجلس اﻷمن أن يتعامل مع الموضوع بأسلوب موضوعي يوازن بين التزامات العراق تجاه مجلس اﻷمن.
His delegation welcomed the new format of the plan, but felt that, in some of the fascicles, the objectives proposed were not clearly linked to the expected accomplishments or strategies; the strategies often were not clearly defined; and indicators of achievement did not always make it possible to measure achievements in an objective manner.
وختم قائلا إنه في الوقت الذي يسود لديه شعور بالاغتباط إزاء العرض الجديد للخطة فإنه يرى أن الأهداف المقترحة في أجزاء معينة لا ترتبط ارتباطا واضحا بإجراءات التنفيذ المتوخاة أو بالاستراتيجيات، وليست الاستراتيجيات معرَّفة في بعض الأحيان تعريفا واضحا؛ كما أن مؤشرات الإنجاز لا تسمح دائما بقياس المنجزات المتوقعة بصورة موضوعية
His delegation believed that the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 should, in an objective manner, determine the root causes of terrorism, by first formulating a precise definition of terrorism and then redoubling its efforts to find ways to eliminate it.
وأن وفده يعتقد بأنه ينبغي للجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 في 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، أن تقوم، بطريقة موضوعية، بتحديد الأسباب الأساسية للإرهاب، بوضع تعريف محدد للإرهاب في بادئ الأمر ثم مضاعفة جهودها لإيجاد السُبل الكفيلة بالقضاء عليه
country to hold an opinion and to bring its concerns to the attention of the international community, but it should do so in an objective manner, respecting Myanmar ' s right to an equitable and fair review of the situation.
يكون له رأي خاص وأن يوجه انتباه المجتمع الدولي إلى مخاوفه، ولكن عليه أن يفعل ذلك بطريقة موضوعية، تحترم حق ميانمار في استعراض عادل ومنصف للحالة
In this regard, I would like to underline the importance of establishing the office of the Register of Damage in accordance with regulations that will ensure that it has the highest degree of independence and impartiality in its work and of endowing it with the capacity to investigate the facts in an objective manner, identifying damage and establishing rights.
وفي هذا الإطار، فإني أؤكد على أهمية إنشاء مكتب سجل الأضرار وفق ضوابط تكفل تمتعه بأقصى درجات الاستقلالية والحياد في عمله، وتوفر له إمكانية تقصي الحقائق بصورة موضوعية تحدد الضرر وتثبت الحقوق
staff must be fairly compensated and their conditions of service must be determined in an objective manner. The Secretary-General rightly believed that a re-examination of the composition,
أعلن، في برنامجه لﻹصﻻح، أنه يجب منح الموظف أجر عادل ويجب تحديد شروط خدمته بطريقة موضوعية، ورأى حقا أن إعادة النظر في تكوين اللجنة
other stakeholders by disclosing that the board or its audit committee has reviewed fair value computations, if any, and that the computations were conducted in an objective manner and any intercompany transactions used as benchmarks in the process were of an arms-length nature.
كانت قد تم إجراء مثل هذه الحسابات، وأن الحسابات قد أجريت بطريقة موضوعية وأن أي صفقات تمت بين الشركة وفروعها واستخدمت كمقياس في هذه العملية تتسم بطابع الصفقات الحرة أو المطلقة
In this regard, the Meeting noted with appreciation the OIC Group in Geneva ' s tireless efforts to remain constructively engaged with the process to ensure its success, as well as to effectively highlight the issues of concern to the OIC in an objective manner, such as the Occupied Palestinian Territory, incitement to racial and religious hatred and the importance of respect, tolerance and dialogue etc.
وفي هذا الصدد، لاحظ الاجتماع بتقدير الجهود الحثيثة التي بذلتها مجموعة المؤتمر الإسلامي في جنيف من أجل الاستمرار في المشاركة البناءة في عملية إنجاح المؤتمر وتركيز الضوء بفعالية على القضايا التي تهم منظمة المؤتمر الإسلامي بموضوعية مثل الأراضي الفلسطينية المحتلة والتحريض على الكراهية العرقية والدينية وأهمية الاحترام والحوار والتسامح إلخ
Ensure also that the Universal Periodic Review be conducted in an objective manner, on the basis of credible and reliable information, and taking duly into consideration information, comments and observations of the country under review. It should not be used as a tool to interfere in the internal affairs of States or to question their political, economic, and social systems, their sovereign rights, and their national, religious and cultural particularities.
(ل) التأكد أيضاً من أن المراجعة الدورية الشاملة تتم بصورة موضوعية وعلى أساس معلومات ذات مصداقية موثوق بها، وأنها تأخذ في الاعتبار حسب الأصول الواجبة المعلومات والتعليقات والملاحظات التي يقدمها البلد محل المراجعة، ويجب ألا تستخدم هذه المراجعة كأداة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول أو التشكك في أنظمتها السياسية والاقتصادية والاجتماعية وحقوقها السيادية والخصوصيات الوطنية الدينية والثقافية للدول
Ensure also that the Universal Periodic Review be conducted in an objective manner, on the basis of credible and reliable information, and taking duly into consideration information, comments and observations of the country under review. It should not be used as a tool to interfere in the internal affairs of States or to question their political, economic, and social systems, their sovereign rights, and their national, religious and cultural particularities.
(ح) العمل أيضا على ضمان إجراء الاستعراض الدوري الشامل بصورة موضوعية على أساس معلومات ذات مصداقية وموثوقة، وأن يأخذ حسب الأصول في الاعتبار المعلومات والتعليقات والملاحظات التي يقدمها البلد محل الاستعراض ولا ينبغي استخدام الاستعراض كأداة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول أو التشكك في نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية وحقوقها السيادية وخصوصياتها الوطنية الدينية والثقافية
(j) Ensuring also that the Universal Periodic Review be conducted in an objective manner, on the basis of credible and reliable information, and taking duly into consideration information, comments and observations of the country under review. It should not be used as a tool to interfere in the internal affairs of States or to question their political, economic, and social systems, their sovereign rights, and their national, religious and cultural particularities.
(ي) التأكد أيضاً من أن الاستعراض الدوري الشامل يتم بصورة موضوعية وعلى أساس معلومات ذات مصداقية وموثوقة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمعلومات والتعليقات والملاحظات التي يقدمها البلد محل الاستعراض، وينبغي ألاّ يستخدم هذا الاستعراض كأداة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول أو التشكيك في أنظمتها السياسية والاقتصادية والاجتماعية وحقوقها السيادية وخصوصياتها الوطنية والدينية والثقافية
Unfortunately, these factors are difficult to assess in an objective manner.
ومن سوء الحظ أنه من الصعب تقدير هذه العوامل بطريقة موضوعية
Member States create a mechanism to allocate court cases in an objective manner.
أن تنشئ الدول الأعضاء آلية لتوزيع القضايا في المحاكم بطريقة موضوعية
Member States create a mechanism to allocate court cases in an objective manner.
ولذلك، يوصي المقرر الخاص الدول الأعضاء بإنشاء آلية لتوزيع القضايا في المحاكم بطريقة موضوعية
Formulating such a model in an objective manner, particularly in a market downturn, is challenging.
وصياغة هذا النموذج على نحو موضوعي هي أمر شائك، لا سيما في حال هبوط الأسواق
Those who attempt to make reports should always do so in an objective manner.
ويتعين على الذين يحاولون اﻻبﻻغ أن يقوموا بذلك دائما بطريقة موضوعية
The exercise of the responsibility to protect requires principles established in an objective manner.
ممارسة المسؤولية عن الحماية تتطلب مبادئ مستقرة بطريقة موضوعية
Therefore, the Special Rapporteur recommends to Member States to establish a mechanism to allocate court cases in an objective manner.
ولذلك، يوصي المقرر الخاص الدول الأعضاء بإنشاء آلية لتوزيع القضايا في المحاكم بطريقة موضوعية
India's position on the variety of issues related to this subject reflects our willingness to proceed in an objective manner.
إن موقف الهند من مختلف المسائل المتعلقة بهذا الموضوع يظهر رغبتنا في المضي في العمل بطريقة موضوعية
First, even in cases where the job description has been prepared in an objective manner, it does not always form the basis for the vacancy announcement.
أولا، حتى في الحالات التي يُعد فيها وصف الوظيفة بطريقة موضوعية، فإنها لا تشكل دائما أساسا للإعلان عن الوظيفة الشاغرة
Results: 1924, Time: 0.0906

In an objective manner in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic